La rumbadera - El Dragón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La rumbadera - El Dragón




El Dragón
Дракон
Prendió fuego la mañana
Утро зажгло пламя
¿Y quién será?
И кто же это?
Con su aliento destilado
Своим дистиллированным дыханием
¿Y que tomó?
И что он выпил?
Llamarada entre las nubes
Вспышка среди облаков
¿Y que pasó?
И что случилось?
El dragón se ha despertado
Дракон проснулся
Es el dragón, es el dragón
Это дракон, это дракон
Es el dragón, es el dragón
Это дракон, это дракон
Si supieran los recuerdos, si supieran
Если бы ты знала мои воспоминания, если бы ты знала
Si supieran los días de mi vida
Если бы ты знала дни моей жизни
Me darían los secretos que me importan
Ты бы открыла мне секреты, которые мне важны
Y saldría del tiempo mejorado
И я бы вышел из времени обновлённым
No sabría yo de pasos olvidados
Я бы не знал о забытых шагах
Y andaría mejor que vacilando
И шёл бы уверенно, а не колеблясь
Perdería los años que no saben
Я бы потерял годы, которые ничего не значат
Y saldría del tiempo mejorado
И вышел бы из времени обновлённым
Si supieran los días de mi vida
Если бы ты знала дни моей жизни
Me darían los secretos que me importan
Ты бы открыла мне секреты, которые мне важны
Del tiempo, los recuerdos, las manías
О времени, о воспоминаниях, о привычках
De los sueños, de las causas, de las cosas
О мечтах, о причинах, о вещах
Es el dragón
Это дракон
Es el dragón
Это дракон





Writer(s): Aldo Fabio Quinteros, Jose Pablo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.