LaBrassBanda - Africa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LaBrassBanda - Africa




Africa
Африка
I lieg in meim bett, es is 1987
Лежу я в своей кровати, 1987 год на дворе,
I bin 6 jahr, hab de nacht umme bracht
Мне 6 лет, всю ночь не спал,
Ziag de duckat num moi hoch
Снова одеяло натягиваю,
Schee warm, guad nacht
Тепло, спокойной ночи,
Dmam schreit steh auf
Мама кричит: "Вставай!"
Sonst krachts
Иначе влетит!
Guad i raff mi auf
Ладно, поднимаюсь,
I schau zum fenster naus
Смотрю в окно,
Dspazn sand scho wach
Воробьи уже проснулись,
I glab de lachan mi aus
Кажется, надо мной смеются,
Kimm reiss di zam
Давай, соберись,
Ziag di o, werd scho
Одевайся, всё будет хорошо,
Dmam schreit
Мама кричит:
Kimm fuada doch an dackl no
Давай выгуляй собаку ещё!
I mach dhausdia zua
Закрываю дверь дома,
Da hund bellt, gib a ruah
Собака лает, успокойся уже,
Schmeiss sradl o
Бросаю велосипед,
Da peter wart doch scho
Петер ведь уже ждёт.
Da kimmt da wast dazua
Вот и Васт подходит,
Hod zwar vom peter gnua
Хотя от Петера ему уже тошно,
Er steht auf drosalind
Он запал на Розалинду,
Die mit de rollschuh kimmt
Которая на роликах приезжает.
So is die gang komplett
Вот и вся компания в сборе,
Wenn i ins radl trett
Когда я сажусь на велосипед,
Wir alle dauchan o
Мы все срываемся с места,
Lachan und gfrein uns scho
Смеёмся и радуемся уже,
Auf unsern roten ladn
Нашему красному магазинчику,
Der mitm roten wagn
Который с красной тележкой.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Da rote ladn is nimma da
Красный магазинчик исчез,
Wir kennans ned glam und schaun uns o
Мы не можем поверить и смотрим друг на друга,
De regale laar und de auslag weg
Полки пустые, и витрина убрана,
Und de guatlmaschine, scheissdreck
И автомат с конфетами, чёрт возьми,
Und koa gummibärli und koan apfelring
И никаких мармеладок и яблочных колец,
Koa salamisemme mit an gurkerl drin
Никакой салями с огурцом внутри,
Koan kaugummi mehr unter dschuibank kleben
Никакой жвачки больше не прилепить под скамейку,
Wenns so weitergeht dann müss ma wie die streber leben
Если так пойдет дальше, то нам придется жить, как зубрилам.
Wie war des schee und welche farbenpracht
Как же было красиво и какое буйство красок,
Hat der kolonialwaren mayer in unseren ort neibracht
Принес колониальный магазин Майера в наш город,
Alloa beim einegeh des scheene geräusch bling
Каждый раз при входе этот прекрасный звук "дзинь",
Und dann a no die nette verkäuferin
И ещё эта милая продавщица.
Für uns ist des schuigeh oft a qual
Для нас школа часто мучение,
Drum brauchen wir halt moi a unser ritual
Поэтому нам нужен наш ритуал,
Hoffentlich duats boid moi a neuer gschäftsmo probiern
Надеюсь, скоро новый предприниматель попробует,
Sonst wird die komplette 1. klass rebelliern
Иначе весь 1-й класс взбунтуется.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.
Ahh i glab i tram
Ах, кажется, мне снится,
I kanns ned glam
Не могу поверить,
Des is ned wahr
Это неправда,
Da kloane rote ladn
Маленький красный магазинчик,
Is nimma da
Исчез.





Writer(s): Stefan Dettl, Manuel Da Coll, Manuel Winbeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.