LaBrassBanda - Nackert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LaBrassBanda - Nackert




Nackert
Голышом
I fahr mim Bulldog in de Wiesn
Я еду на своем бульдоге в луга
Leg mi nackert an mein See
Ложусь голышом у своего озера
Weil die Nackertn gspiern
Потому что голыши чувствуют
Nackert grod an See so wunderschee
Голышом у озера так прекрасно
Schau mi o, wei i di mog
Посмотри на меня, ведь я люблю тебя
Ja, und am liaban daad i gor nimma geh
Да, и, любимая, я бы никуда не ушел
Fahr mim Bulldog in de Wiesn
Еду на своем бульдоге в луга
Leg mi nackert an mein See
Ложусь голышом у своего озера
Weil die Nackertn gspiern
Потому что голыши чувствуют
Nackert grod an See so wunderschee
Голышом у озера так прекрасно
Schau mi o, wei i di mog
Посмотри на меня, ведь я люблю тебя
Ja, und am liaban daad i gor nimma geh
Да, и, любимая, я бы никуда не ушел
In am scheena kloana Dorf am See do wohn i
В красивой маленькой деревушке у озера я живу
Und in dem seibn Dorf wohnt agrad aa de Huaba Vroni
И в той же деревушке живет, кстати, и красотка Вероника
Weils ned schiach is, spinnt vom Hans zum Gruaba Toni
Потому что недурна собой, с ума сходит от Ханса до шахтера Тони
De ganze Dorfbelegschaft auf de fesche Huaba Vroni
Вся мужская половина деревни по этой Веронике сохнет
Duad an jedn schee, ja mei, si ko ned ohne
Каждому нравится, да уж, не может без нее
De kloana Buam schaugn ihr noch und dramman vo da Vroni
Маленькие мальчики заглядываются на нее и мечтают о Веронике
Fohrts mim Radl durch as Dorf steht ois auf die Balkone
Проедет на велосипеде через деревню - все на балконах
I hau mi liaba mitn Bulldog an mei Wasser done
А я лучше на своем бульдоге к своей воде отправлюсь
I fahr mim Bulldog in de Wiesn
Я еду на своем бульдоге в луга
Leg mi nackert an mein See
Ложусь голышом у своего озера
Weil die Nackertn gspiern
Потому что голыши чувствуют
Nackert grod an See so wunderschee
Голышом у озера так прекрасно
Schau mi o, wei i di mog
Посмотри на меня, ведь я люблю тебя
Ja, und am liaban daad i gor nimma geh
Да, и, любимая, я бы никуда не ушел
I fahr mim Bulldog in de Wiesn
Я еду на своем бульдоге в луга
Leg mi nackert an mein See
Ложусь голышом у своего озера
Weil die Nackertn gspiern
Потому что голыши чувствуют
Nackert grod an See so wunderschee
Голышом у озера так прекрасно
Schau mi o, wei i di mog
Посмотри на меня, ведь я люблю тебя
Ja, und am liaban daad i gor nimma geh
Да, и, любимая, я бы никуда не ушел
Zack! Im Dorf do läutn alle Telefone
Вжик! В деревне звонят все телефоны
De Leid zerreissn sich as Mei wega da Huaba Vroni
Народ с ума сходит из-за этой красотки Вероники
D'Huabarin gang neierdings mim Gruaba Toni
Красотка Вероника теперь встречается с шахтером Тони
Und i waar nackert mit da Irmi untn bei da Moni
А я был голышом с Ирмой у Моники
Nocht is und koa Liacht im Fenster vo da Vroni
Ночь, и нет света в окне у Вероники
Des ganze Dorf moant sie waar wieder moi beim Gruaba Toni
Вся деревня думает, что она снова у шахтера Тони
Wos de Leid ned wissn: eana Huaba Vroni
Чего люди не знают: их красотка Вероника
Fohrt seit am Johr scho jede Nocht mit mia ans Wasser done
Уже год как каждую ночь ездит со мной к воде
I fahr mim Bulldog in de Wiesn
Я еду на своем бульдоге в луга
Leg mi nackert an mein See
Ложусь голышом у своего озера
Weil die Nackertn gspiern
Потому что голыши чувствуют
Nackert grod an See so wunderschee
Голышом у озера так прекрасно
Schau mi o, wei i di mog
Посмотри на меня, ведь я люблю тебя
Ja, und am liaban daad i gor nimma geh
Да, и, любимая, я бы никуда не ушел
Fahr mim Bulldog in de Wiesn
Еду на своем бульдоге в луга
Leg mi nackert an mein See
Ложусь голышом у своего озера
Weil die Nackertn gspiern
Потому что голыши чувствуют
Nackert grod an See so wunderschee
Голышом у озера так прекрасно
Schau mi o, wei i di mog
Посмотри на меня, ведь я люблю тебя
Und am liaban daad i gor nimma geh
И, любимая, я бы никуда не ушел
Ööööööh
Ооооооо
Göööööhn
Аааааа





Writer(s): Andreas Hofmeir, Oliver Wrage, Willy J. S. Loester, Manuel Da Coll, Olaf Wozniak, Stefan Dettl, Manuel Winbeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.