LaBrassBanda - Z'spat Dro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LaBrassBanda - Z'spat Dro




Z'spat Dro
Слишком поздно
De autos stengan in der schlang
Машины стоят в пробке,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Sie stengan kilometerlang
Они стоят километровой змеёй,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Sonst ham doch zehn minuten glangt
Обычно десяти минут хватало,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Und da klingelt a no stelefon
И тут ещё телефон звонит,
Da chef wart scho
Шеф уже заждался.
Dass sowas immer mir passiert
Со мной такое вечно,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Oiwei wart i bis der zeiger gliaht
Вечно жду, пока стрелка не покраснеет,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Auch wenn is hundert moi probier
Хоть сто раз пытался,
I bin zspat dro, ooh
Я опять опоздал, оу.
Auf dnacht da hob i an termin
Вечером у меня свидание,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Endlich triff i mi mit der jasmin
Наконец-то увижусь с Жасмин,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
I hoff dass i bei ihrer gwinn
Надеюсь, я ей понравлюсь,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Weil ihrer lacha so schee klingt
Потому что её смех так прекрасен,
I glaub i hears scho
Кажется, я его уже слышу.
I ziag des guade hemad o
Надеваю свою лучшую рубашку,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Und davor rasier i mi a no
И ещё побреюсь перед выходом,
I bin zspat dro
Я опять опоздал.
Wia i okimm, is si nimmer do
Когда я прихожу, её уже нет,
I bin zspat dro, ooh
Я опять опоздал, оу.
Am sonntag hats wieder pressiert
В воскресенье снова торопился,
I war zspat dro
Я опоздал.
Weil der neie maibam aufgricht werd
Потому что устанавливают майское дерево,
I war zspat dro
Я опоздал.
De ampel pack i unversehrt
Проскакиваю на жёлтый,
I war zspat dro
Я опоздал.
Doch dann is dbruckn a no gsperrt
Но тут перекрыли мост,
Des feid ma grad no
Вот это облом.
Probier is hintenummi no
Пытаюсь объехать,
I war zspat dro
Я опоздал.
Fahr de kloana wegal aus beton
Еду по маленьким бетонным дорожкам,
I war zspat dro
Я опоздал.
Wia i an maibam onefahr,
Когда я подъезжаю к майскому дереву,
I glab i stand scho
Кажется, я уже стою.
Schreit mir de ganze ortschaft nach
И вся деревня кричит мне вслед:
Du bist zschnell dro!
Ты слишком быстро едешь!





Writer(s): Manuel Winbeck, Andreas Hofmeir, Oliver Wrage, Manuel Da Coll, Stefan Dettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.