Lacraps feat. Nizi - L'enfer c'est… - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lacraps feat. Nizi - L'enfer c'est…




L'enfer c'est…
Ад это…
Hey... Nizi
Эй... Nizi
Yeah, yeah, yeah, Lacraps enfoiré (hey enfoiré)
Да, да, да, Lacraps, ублюдок (эй, ублюдок)
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвом человеке,
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его кости.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все ради лайков, мы только выставляемся напоказ,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим соцсетям.
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Не наши социальные различия запирают нас,
C'est les zones
А районы.
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало,
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем говорить, что ад это другие.
Y'a plus rien de gai, on est en guerre,
Больше нет радости, мы на войне,
Je suis pas venu chanter mes rêves
Я пришел не петь о своих мечтах.
J'veux toujours pas rentrer dans l'game,
Я все еще не хочу влезать в эту игру,
Je suis venu changer les règles
Я пришел, чтобы изменить правила.
Faut bien manger donc c'est le 100 g ou l'chantier les kheys
Нужно хорошо питаться, поэтому это 100 грамм или стройка, ребята.
Dis-toi-le, dans ceux qui s'en sortent, y'a que des gens téméraires
Знай, среди тех, кто добивается успеха, есть только отчаянные люди.
J'passe des heures devant l'PC,
Я провожу часы перед компьютером,
Je rentre en cabine pour me confesser
Захожу в кабинку, чтобы исповедаться.
Toujours plus énervé, l'instrumentale mange de grandes fessées
Все более злой, инструментал получает знатную порку.
Pas l'profil pour toucher le gros lot, paraît que j'suis trop sympathique
Не тот типаж, чтобы сорвать куш, говорят, я слишком добрый.
J'suis qu'un prolo bien trop fainéant, même la promo ça m'fatigue
Я всего лишь работяга, слишком ленивый, даже промо меня утомляет.
Viens en concert si tu veux t'rendre compte de la violence du show
Приходи на концерт, если хочешь ощутить всю ярость шоу.
J'suis ton meilleur rappeur, en plus j'tape des ons-s quand tu chômes
Я твой лучший рэпер, к тому же, я трахаюсь, пока ты безработный.
Crois-moi, il te restera que les restes à avancer sans jugeote
Поверь, тебе останутся лишь крохи, чтобы двигаться дальше бездумно.
(Voila l'extraterrestre)
(Вот инопланетянин)
Quand j'arrive c'est ce que les gens chuchotent
Когда я появляюсь, это то, что шепчут люди.
J'me fous de crever l'écran, j'veux jouer avec les lettres, innover
Мне плевать на то, чтобы разбить экран, я хочу играть со словами, вводить новшества.
Pour être franc, j'pensais pas que l'être humain pouvait être si mauvais
Честно говоря, я не думал, что человек может быть настолько злым.
Un conseil: ne pas s'ignorer, la franchise comme seule maitresse
Совет: не игнорировать друг друга, откровенность единственная госпожа.
Merde, j'ai vu des hommes s'immoler pour qu'on ressente leur détresse
Черт, я видел, как люди сжигали себя, чтобы мы почувствовали их отчаяние.
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвом человеке,
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его кости.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все ради лайков, мы только выставляемся напоказ,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим соцсетям.
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Не наши социальные различия запирают нас,
C'est les zones
А районы.
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало,
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем говорить, что ад это другие.
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвом человеке,
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его кости.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все ради лайков, мы только выставляемся напоказ,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим соцсетям.
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Не наши социальные различия запирают нас,
C'est les zones
А районы.
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало,
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем говорить, что ад это другие.
Quant à moi, j'viens du futur, appelle-moi Trunk
Что касается меня, я из будущего, зови меня Транкс.
Disons que j'suis en avance, genre j'suis un skate avec 3 trucks
Скажем, я впереди, типа я скейт с тремя подвесками.
Paraît qu'y'a une place vacante,
Кажется, есть свободное место,
J'arrive armé comme aux Balkans
Я прихожу вооруженным, как на Балканах.
Pas venu pour prendre des vacances,
Не приехал, чтобы отдыхать,
Un grand doigt dans la mère à Trump
Большой палец в задницу Трампу.
Trop la rage, t'as halluciné, Lacraps fait pas du ciné
Слишком много ярости, тебе показалось, Lacraps не снимает кино.
Trop peur d'signer et d'me dire que j'aurais pas signer
Слишком боюсь подписать и сказать себе, что не стоило подписывать.
Quasi impossible à sevrer, non j'suis bien trop affamé
Практически невозможно отучить, нет, я слишком голоден.
La musique: ma dulcinée, c'est vrai mais c'est bientôt la fin mec
Музыка: моя возлюбленная, это правда, но скоро конец, чувак.
J'viens flinguer tes préjugés, issu des blocs mais lettré
Я пришел разрушить твои предрассудки, родом из блоков, но грамотный.
Force à tous les réfugiés, envie de gerber quand j'lis ces décrets
Силы всем беженцам, хочется блевать, когда я читаю эти указы.
Moi j'écris et crée des poèmes, beat et mélodie dans l'casque
Я пишу и создаю стихи, бит и мелодия в наушниках.
Loin de jaloux, loin des problèmes et loin des on-dit, on se casse
Вдали от завистников, вдали от проблем и вдали от сплетен, мы сваливаем.
Quant à la tristesse, elle fait partie de moi, disons qu'elle m'a façonné
Что касается грусти, она часть меня, скажем, она меня сформировала.
La musique rend immortel mais j'sais qu'un jour mon heure va sonner
Музыка делает бессмертным, но я знаю, что однажды мой час пробьет.
Par la misère assommé, aucun rappeur m'a sauvé
Оглушенный нищетой, ни один рэпер меня не спас.
P'tit, soyons clairs, la rue ça pue, tu perds ton temps à zoner
Малыш, давай начистоту, улица воняет, ты тратишь время, слоняясь без дела.
On veut tous être à se-l'ai, esquiver les bracelets
Мы все хотим быть на своем месте, избегать наручников.
La haine: une mauvais herbe,
Ненависть: сорняк,
Y'a certaines graines qu'il n'faut pas semer
Есть семена, которые не стоит сеять.
Je rappe mes écrits parsemés d'ratures, rage et faux pas se mêlent
Я читаю рэп, мои записи полны помарок, ярость и ошибки смешиваются.
Encore passionné
Все еще увлечен,
Je trouve plus d'une centaine de flows par semaine
Я нахожу более сотни флоу в неделю.
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвом человеке,
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его кости.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все ради лайков, мы только выставляемся напоказ,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим соцсетям.
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Не наши социальные различия запирают нас,
C'est les zones
А районы.
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало,
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем говорить, что ад это другие.
Je pense à cet homme mort
Я думаю об этом мертвом человеке,
Car le froid lui a transpercé les os
Потому что холод пронзил его кости.
Tout pour les likes, on fait que s'montrer,
Все ради лайков, мы только выставляемся напоказ,
La haine envers ces réseaux
Ненависть к этим соцсетям.
C'est pas nos différences sociales, ce qui nous enferme
Не наши социальные различия запирают нас,
C'est les zones
А районы.
Regarde-toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало,
Avant d'te dire que l'enfer c'est les autres
Прежде чем говорить, что ад это другие.





Writer(s): Nizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.