Paroles et traduction Lacraps feat. Nizi - Par le bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par le bas
From the bottom
Pour
ne
pas
péter
les
plombs
par
jour
faut
qu'je
tue
13
cônes
To
not
lose
my
mind
every
day,
I
have
to
smoke
13
cones
C'est
vrai
l'habit
ne
fait
pas
l'moine
mais
méfie-toi
du
dress
code
It's
true,
clothes
don't
make
the
man,
but
beware
of
the
dress
code
Y
a
des
trucs
durs
à
éviter,
quand
la
vie
t'cogne
tu
restes
conne
There
are
hard
things
to
avoid,
when
life
hits
you,
you
stay
dumb
De
nos
jours
la
fidélité
ça
coûte
cher
comme
une
escort
These
days,
loyalty
is
as
expensive
as
an
escort
J'suis
bien
tout-par,
loin
d'toute
gêne
I'm
good
all
around,
far
from
any
embarrassment
Je
sais
qu'les
coups
bas
ça
coûte
cher
I
know
low
blows
are
expensive
J'suis
entre
Booba
et
Kool
Shen,
entre
2pac
et
2 Chainz
I'm
between
Booba
and
Kool
Shen,
between
2pac
and
2 Chainz
Une
bonne
instru,
du
shit,
mon
éloquence
surgit
dès
que
j'l'appelle
A
good
beat,
some
weed,
my
eloquence
emerges
as
soon
as
I
call
it
Bien-sûr
que
j'suis
au-dessus
du
lot,
mec
appelle-moi
Dave
chapelle
Of
course
I'm
above
the
lot,
man,
call
me
Dave
Chappelle
Personne
peux
s'en
échapper,
la
concurrence
fait
qu'japper
Nobody
can
escape,
the
competition
makes
me
bark
Mes
mots
font
peurs,
My
words
are
scary,
Je
suis
dans
les
profondeurs
quand
ils
cherchent
la
pelle
I'm
in
the
depths
when
they're
looking
for
the
shovel
Et
au
fond
on
sait
qu'la
paix
c'est
qu'un
concept
utopique
And
deep
down,
we
know
that
peace
is
just
a
utopian
concept
Ils
pleut
des
balles
mais
les
marchands
d'armes
sont
au
sec
sous
les
tropiques
Bullets
are
raining
but
arms
dealers
are
safe
and
dry
in
the
tropics
J'espère
que
tu
connais
la
ruse
I
hope
you
know
the
trick
Dans
ce
mouv'
y
a
des
drôles
d'équipes
There
are
some
strange
teams
in
this
movement
J'veux
pas
qu'les
p'tits
choisissent
la
rue
et
finissent
comme
Rodney
King
I
don't
want
the
kids
to
choose
the
street
and
end
up
like
Rodney
King
Par
milliers
les
flows
s'déclinent
Thousands
of
flows
decline
(Hey
fais
fumer)
(Hey
make
it
smoke)
Tout
est
vert
j
suis
presque
écolo
t'inquiète
j'garde
ma
fonce-dé
clean
Everything
is
green,
I'm
almost
eco-friendly,
don't
worry,
I
keep
my
heat
clean
Croise
nous
en
bas
des
tours
à
chantonner
Meet
us
at
the
bottom
of
the
towers
singing
Non
non
j'suis
plus
du
genre
à
pardonner
No
no
I'm
not
the
type
to
forgive
anymore
Ouais
faut
que
ça
pète
à
un
moment
donné
Yeah,
it
has
to
explode
at
some
point
J'ai
pas
fait
tout
ça
pour
abandonner
I
didn't
do
all
this
to
give
up
Finir
au
top
arrivant
par
l'bas
Ending
at
the
top
coming
from
the
bottom
Si
tu
nous
connais,
pas
ne
parle
pas
If
you
know
us,
don't
talk
Les
faux
prennent
chers
tu
connais
l'tarif
The
fake
ones
pay
dearly
you
know
the
price
Il
reste
des
prods
à
cogner
j'arrive
There
are
still
beats
to
hit,
I'm
coming
J'ai
la
tech'
et
toujours
un
truc
sur
la
tête
comme
si
j'étais
chauve
I
got
the
tech'
and
always
something
on
my
head
like
I'm
bald
Dès
qu'je
rappe
ça
pue
la
té-c'
comme
si
j'étais
Shone
As
soon
as
I
rap
it
smells
like
weed
as
if
I
was
Shone
Contente-toi
de
mettre
play,
j'laisse
de
côté
ma
fierté
j'ose
Just
press
play,
I
leave
my
pride
aside,
I
dare
Me
parle
pas
de
fairplay,
balance
la
prod
j'vais
lui
faire
des
choses
Don't
talk
to
me
about
fair
play,
give
me
the
beat,
I'm
gonna
do
things
to
it
Sérieux
y
a
d'quoi
craquer,
j'ai
déjà
vu
trafiquer
l'agent
(bah
oui)
Seriously,
there's
something
to
crack,
I've
already
seen
money
laundering
(yeah)
J'veux
pas
braquer
ma
men
j
veux
fabriquer
l'argent
I
don't
want
to
rob
my
man,
I
want
to
make
money
J'regarde
tout
ça
de
loin
et
tous
c'bazar
m'fait
d
la
peine
I
look
at
it
all
from
afar
and
all
this
mess
makes
me
sad
J'suis
l'professeur
dans
La
casa
de
papel
I'm
the
teacher
in
La
casa
de
papel
Online
je
casse
des
bouches
#Tekken7
Online
I
kick
asses
#Tekken7
Au
mic
quand
je
déboule
les
têtes
serrent
On
the
mic
when
I
show
up
heads
tighten
up
Les
rimes,
les
joints
de
Kush,
j'dégaine
sec
The
rhymes,
the
Kush
joints,
I
draw
quickly
Sur
feuille
ma
plume
je
couche
dès
qu'elle
saigne
On
paper
I
lay
my
pen
as
soon
as
it
bleeds
Et
le
rythme
est
épuisant
j'comprends
que
des
gus
s'enlisent
And
the
rhythm
is
exhausting,
I
understand
that
some
guys
get
bogged
down
Moi
en
cabine
j'me
sens
puissant
j'ai
dû
poser
plus
d'cent
lead
Me
in
the
booth
I
feel
powerful
I
must
have
laid
down
more
than
a
hundred
leads
Toujours
le
même
en
10
ans,
les
sons
d'plus
en
plus
solide
Still
the
same
in
10
years,
the
sounds
more
and
more
solid
Maintenant
j'emmerde
les
médisants,
j'envoie
mes
opus
en
ligne
Now
I
don't
give
a
damn
about
the
haters,
I
send
my
opuses
online
Croise
nous
en
bas
des
tours
à
chantonner
Meet
us
at
the
bottom
of
the
towers
singing
Non
non
j'suis
plus
du
genre
à
pardonner
No
no
I'm
not
the
type
to
forgive
anymore
Ouais
faut
que
ça
pète
à
un
moment
donné
Yeah,
it
has
to
explode
at
some
point
J'ai
pas
fait
tout
ça
pour
abandonner
I
didn't
do
all
this
to
give
up
Finir
au
top
arrivant
par
l'bas
Ending
at
the
top
coming
from
the
bottom
Si
tu
nous
connais
pas,
ne
parle
pas
If
you
don't
know
us,
don't
talk
Les
faux
prennent
chers
tu
connais
l'tarif
The
fake
ones
pay
dearly
you
know
the
price
Il
reste
des
prods
à
cogner
j'arrive
There
are
still
beats
to
hit,
I'm
coming
All
in,
all
in,
cette
année
sera
décisive
All
in,
all
in,
this
year
will
be
decisive
All
in,
all
in,
continuez
d'cliquer
les
miens
ça
fait
zizir
All
in,
all
in,
keep
clicking
mine
it
sizzles
Croise
nous
en
bas
des
tours
à
chantonner
Meet
us
at
the
bottom
of
the
towers
singing
Non
non
j'suis
plus
du
genre
à
pardonner
No
no
I'm
not
the
type
to
forgive
anymore
Ouais
faut
que
ça
pète
à
un
moment
donné
Yeah,
it
has
to
explode
at
some
point
J'ai
pas
fait
tout
ça
pour
abandonner
I
didn't
do
all
this
to
give
up
Finir
au
top
arrivant
par
l'bas
Ending
at
the
top
coming
from
the
bottom
Si
tu
nous
connais
pas,
ne
parle
pas
If
you
don't
know
us,
don't
talk
Les
faux
prennent
chers
tu
connais
l'tarif
The
fake
ones
pay
dearly
you
know
the
price
Il
reste
des
prods
à
cogner
j'arrive
There
are
still
beats
to
hit,
I'm
coming
Croise
nous
en
bas
des
tours
à
chantonner
Meet
us
at
the
bottom
of
the
towers
singing
Non
non
j'suis
plus
du
genre
à
pardonner
No
no
I'm
not
the
type
to
forgive
anymore
Ouais
faut
que
ça
pète
à
un
moment
donné
Yeah,
it
has
to
explode
at
some
point
J'ai
pas
fait
tout
ça
pour
abandonner
I
didn't
do
all
this
to
give
up
Finir
au
top
arrivant
par
l'bas
Ending
at
the
top
coming
from
the
bottom
Si
tu
nous
connais
pas,
ne
parle
pas
If
you
don't
know
us,
don't
talk
Les
faux
prennent
chers
tu
connais
l'tarif
The
fake
ones
pay
dearly
you
know
the
price
Il
reste
des
prods
à
cogner
j'arrive
There
are
still
beats
to
hit,
I'm
coming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.