Lacrim feat. Klakette & Rimkus - Toujours le même - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim feat. Klakette & Rimkus - Toujours le même




Toujours le même
Always the Same
Pas pour plaire,
Not here to please,
Sur l'terrain capuche à l'abri des fers on s'organise
On the field, hood up, safe from the cops, we organize ourselves
Comme on peut, trafique avec les rabatteurs, on bicrave à la chaîne
As best we can, traffic with the touts, we hustle endlessly
Si t'as fais le million, poto à la tienne, amateur
If you made a million, cheers to you, my friend, amateur
Grosse bécane, laisse les shtars à la traîne
Big bike, leave the stars in the dust
On prend des risques parc'qu'on a pas le choix
We take risks because we have no choice
Joue avec la mort, elle t'écrase, tu fais pas l'poids
Play with death, she crushes you, you're no match
La rue c'est pas ta mère elle t'épargne pas, si tu sais pas t't'aire
The street isn't your mother, it doesn't spare you, if you don't know how to act
La bicrave ça paye, contrairement à toi j'touche pas d'salaire
Hustling pays, unlike you, I don't get a salary
Baise toujours les mêmes khenzet, j'tape toujours les mêmes galères
Always fucking the same bitches, always facing the same struggles
La rue c'est pas l'football, tu fais une faute on t'nique ta mère
The street isn't football, you make a mistake, we'll fuck your mother
C'est chacun pour sa peau, quand tu ber-tom y a plus d'potos
It's every man for himself, when you're in trouble, there are no friends
Et ouais la vérité ça blesse, comme un coup d'couteau
And yeah, the truth hurts, like a knife wound
On a les crocs, postiché, on XXX
We're hungry, disguised, we XXX
Y a du shit, d'la weed et du cke-cra, pour les schlags XXX
There's hash, weed, and crack, for the sluts XXX
Au quartier plus l'temps d'faire du détail
In the hood, no more time for small deals
Dès qu'ça sent l'hencha, j'prends un billet et j'me barre en Thaï
As soon as I smell the heat, I grab a ticket and I'm off to Thailand
J'suis pas pour plaire, y a qu'les vrais qui m'comprennent
I'm not here to please, only the real ones understand me
Élevé au Jack sale fils de pute, pas au Contrex
Raised on cheap booze, you son of a bitch, not on fancy water
Les mains pleines de sang, j'ai tout baisé tout-par
Hands full of blood, I fucked everything up everywhere
Qui m'donne à manger c'est pas ton père et c'est pas Tupac
Who feeds me is not your father and it's not Tupac
Colombienne, ritale, toi t'es Maltèque
Colombian, Italian, you're Maltese
Ramène deux magnums, en vingt minutes j'ai doigté ma teille
Bring two magnums, in twenty minutes I fingered my bottle
Cousin j'm'en bats les couilles, j'réponds en masqué
Cousin, I don't give a fuck, I answer masked
Chez moi, les vrais inconnus arrivent bécane et casqués
At my place, the real strangers arrive on bikes and helmets
Et ouais j'dégaine la tronçonneuse
And yeah, I pull out the chainsaw
Car y a trop de bâtons dans les roues
Because there are too many sticks in the wheels
Y a plus de traîtres au tiecs,
There are more snitches in the projects,
Qu'y a de d'thunes dans une bouche d'égoûts
Than there is money in a sewer
Demande à You c'est l'zoo, sauf qu'les barreaux sont au hebs
Ask You it's the zoo, except the bars are in jail
Il pleut des averses de biff, même pendant les saisons sèches
It rains showers of cash, even during the dry seasons
Dans mon zoo c'est l'anarchie, ça joue les Che pour pas s'faire chier
In my zoo it's anarchy, they play tough guys to avoid getting fucked with
Tous munis d'galettes, prêts à archer
All equipped with guns, ready to shoot
Ça monte au galop, à la conquête du khalis
They climb at a gallop, conquering the loot
Dans ce vieux terrain nos shabs
In this old field, our buddies
S'barrent en croisade comme les califes
Go on crusades like caliphs
Frère, dans nos veines coule du sang d'conquérants
Brother, in our veins flows the blood of conquerors
Comme nos ancêtres tirailleurs, trop fiers pour lâcher le front
Like our ancestors, the riflemen, too proud to abandon the front
Chez nous, c'est plein d'bouts d'chargeurs et d'canons
Our place is full of magazine clips and guns
Y a autant d'traîtres, que d'plans foireux qui mènent au ballon, ok
There are as many traitors as there are failed plans that lead to jail, okay
Hagla mafia tu peux perdre un d'tes membres même si t'as l'bras long
Shotgun mafia, you can lose one of your members even if you have a long arm
J'suis pas pour plaire, y a qu'les vrais qui m'comprennent
I'm not here to please, only the real ones understand me
Élevé au Jack sale fils de pute, pas au Contrex
Raised on cheap booze, you son of a bitch, not on fancy water
Les mains pleines de sang, j'ai tout baisé tout-par
Hands full of blood, I fucked everything up everywhere
Qui m'donne à manger c'est pas ton père et c'est pas Tupac
Who feeds me is not your father and it's not Tupac
Colombienne, ritale, toi t'es Maltèque
Colombian, Italian, you're Maltese
Ramène deux magnums en vingt minutes j'ai doigté ma teille
Bring two magnums, in twenty minutes I fingered my bottle
Cousin j'm'en bats les couilles, j'réponds en masqué
Cousin, I don't give a fuck, I answer masked
Chez moi les vrais inconnus arrivent bécane et casqués
At my place, the real strangers arrive on bikes and helmets
Ok, Lacrim, Klakette
Ok, Lacrim, Klakette
Dix-neuvième, 9.4
Nineteenth, 9.4
Toujours le même, ok
Always the same, okay
2.0.13
2.0.13
Brraaa
Brraaa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.