Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuis-moi, je te suis
Flieh vor mir, ich folge dir
Regard
caché,
zéro
espoir,
un
soir
de
grand
hasard
Versteckter
Blick,
null
Hoffnung,
an
einem
Abend
des
großen
Zufalls
Ambiance
posée,
fatiguée
d'une
soirée
improvisée
Entspannte
Atmosphäre,
müde
von
einer
improvisierten
Party
Un
délice
ou
un
supplice
quand
un
sourire,
t'esquisses
Ein
Genuss
oder
eine
Qual,
wenn
du
ein
Lächeln
andeutest
Je
t'imagine,
te
dessine
et
plonge
dans
tes
yeux
bleus
Ich
stelle
dich
mir
vor,
zeichne
dich
und
tauche
in
deine
blauen
Augen
ein
Une
ombre
bouge,
casquette
rouge
et
un
air
un
p'tit
peu
louche
Ein
Schatten
bewegt
sich,
rote
Kappe
und
ein
leicht
zwielichtiger
Blick
J'observe
sa
bouche
et
son
humour
décalé
me
touche
Ich
beobachte
seinen
Mund
und
sein
schräger
Humor
berührt
mich
Une
allure
mince,
une
voix
de
prince
charmant
Eine
schlanke
Gestalt,
eine
Stimme
wie
ein
Märchenprinz
Retour
aux
jeux
d'enfants
Zurück
zu
Kinderspielen
Voilà
le
moment
que
tout
le
monde
attend
Da
ist
der
Moment,
auf
den
alle
warten
Quand
tu
croyais
être
en
grève
de
sentiments
Wenn
du
dachtest,
du
wärst
im
Gefühlsstreik
Ça
te
tombe
dessus
le
soir
où
t'as
bu
Es
überfällt
dich
an
dem
Abend,
an
dem
du
getrunken
hast
La
preuve
pourtant
que
rien
n'est
prévu
Der
Beweis
jedoch,
dass
nichts
geplant
ist
Nouvelle
boucle
infernale,
amour
sérieux
ou
animal
Neue
höllische
Schleife,
ernste
oder
animalische
Liebe
C'est
décidé,
à
nous
de
jouer,
les
dés
sont
lançés
Es
ist
entschieden,
wir
sind
dran
zu
spielen,
die
Würfel
sind
gefallen
Ce
soir
tout
est
permis,
bienvenue
dans
le
jeu
infini
Heute
Abend
ist
alles
erlaubt,
willkommen
im
unendlichen
Spiel
Fuis-moi
je
te
suis
Flieh
vor
mir,
ich
folge
dir
Expérience
d'une
danse,
je
possède
un
sixième
sens
Erfahrung
eines
Tanzes,
ich
besitze
einen
sechsten
Sinn
J'rentre
en
transe,
j'me
balance,
c'est
une
évidence
Ich
gerate
in
Trance,
ich
wiege
mich,
es
ist
offensichtlich
Son
corps,
son
rire,
ses
bras
virent
Sein
Körper,
sein
Lachen,
seine
Arme
drehen
sich
Il
respire
et
ça
m'attire
Er
atmet
und
das
zieht
mich
an
J'te
prends
doucement
et
t'embrasse
délicatement
Ich
nehme
dich
sanft
und
küsse
dich
zärtlich
Quand
je
te
touche,
oui
je
trémousse
Wenn
ich
dich
berühre,
ja,
ich
winde
mich
J'adore
trop
ton
air
farouche
Ich
liebe
deine
wilde
Art
zu
sehr
Au
fond,
nous
deux
ce
n'est
qu'un
jeux
Im
Grunde
sind
wir
beide
nur
ein
Spiel
Soumis,
impoli,
une
folie,
une
mélodie,
insomnie
Unterwürfig,
unhöflich,
ein
Wahnsinn,
eine
Melodie,
Schlaflosigkeit
Voilà
le
moment
que
tout
le
monde
attend
Da
ist
der
Moment,
auf
den
alle
warten
Quand
tu
croyais
être
en
grève
de
sentiments
Wenn
du
dachtest,
du
wärst
im
Gefühlsstreik
Ça
te
tombe
dessus
le
soir
où
t'as
bu
Es
überfällt
dich
an
dem
Abend,
an
dem
du
getrunken
hast
La
preuve
pourtant
que
rien
n'est
prévu
Der
Beweis
jedoch,
dass
nichts
geplant
ist
Nouvelle
boucle
infernale,
amour
sérieux
ou
animal
Neue
höllische
Schleife,
ernste
oder
animalische
Liebe
C'est
décidé,
à
nous
de
jouer,
les
dés
sont
lançés
Es
ist
entschieden,
wir
sind
dran
zu
spielen,
die
Würfel
sind
gefallen
Ce
soir
tout
est
permis,
bienvenue
dans
le
jeu
infini
Heute
Abend
ist
alles
erlaubt,
willkommen
im
unendlichen
Spiel
Fuis-moi
je
te
suis
Flieh
vor
mir,
ich
folge
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémy Dijoux, Mathilde Bernand
Album
Elles
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.