Paroles et traduction LaCrême feat. Matild - Fuis-moi, je te suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuis-moi, je te suis
Run from me, I'll follow
Regard
caché,
zéro
espoir,
un
soir
de
grand
hasard
Gazes
hidden,
no
hope,
on
an
ordinary,
grand
night
Ambiance
posée,
fatiguée
d'une
soirée
improvisée
Atmosphere
composed,
tired
of
an
improvised
night
Un
délice
ou
un
supplice
quand
un
sourire,
t'esquisses
A
delight
or
an
ordeal
when
a
smile,
a
sketch
Je
t'imagine,
te
dessine
et
plonge
dans
tes
yeux
bleus
I
imagine
you,
draw
you
and
fall
in
your
blue
eyes
Une
ombre
bouge,
casquette
rouge
et
un
air
un
p'tit
peu
louche
A
shadow
moves,
red
cap
and
an
air
a
bit
suspicious
J'observe
sa
bouche
et
son
humour
décalé
me
touche
I
observe
his
mouth
and
his
offbeat
humor
touches
me
Une
allure
mince,
une
voix
de
prince
charmant
A
slim
appearance,
a
charming
prince's
voice
Retour
aux
jeux
d'enfants
Return
to
childhood
games
Voilà
le
moment
que
tout
le
monde
attend
Here
is
the
moment
that
everyone
is
waiting
for
Quand
tu
croyais
être
en
grève
de
sentiments
When
you
thought
you
were
on
strike
of
feelings
Ça
te
tombe
dessus
le
soir
où
t'as
bu
It
falls
on
you
the
night
you
drunk
La
preuve
pourtant
que
rien
n'est
prévu
The
proof
yet
that
nothing
is
planned
Nouvelle
boucle
infernale,
amour
sérieux
ou
animal
New
infernal
loop,
serious
or
animal
love
C'est
décidé,
à
nous
de
jouer,
les
dés
sont
lançés
It's
decided,
up
to
us
to
play,
the
dice
are
launched
Ce
soir
tout
est
permis,
bienvenue
dans
le
jeu
infini
Tonight
everything
is
allowed,
welcome
into
the
endless
game
Fuis-moi
je
te
suis
Run
from
me,
I'll
follow
Expérience
d'une
danse,
je
possède
un
sixième
sens
Experience
of
a
dance,
I
have
a
sixth
sense
J'rentre
en
transe,
j'me
balance,
c'est
une
évidence
I
fall
into
a
trance,
I
swing,
it's
an
evidence
Son
corps,
son
rire,
ses
bras
virent
His
body,
his
laugh,
his
arms
turn
Il
respire
et
ça
m'attire
He
breathes
and
it
attracts
me
J'te
prends
doucement
et
t'embrasse
délicatement
I
take
you
gently
and
kiss
you
delicately
Quand
je
te
touche,
oui
je
trémousse
When
I
touch
you,
yes
I'm
stirring
J'adore
trop
ton
air
farouche
I
love
so
much
your
wild
air
Au
fond,
nous
deux
ce
n'est
qu'un
jeux
At
bottom,
we
two
it's
only
a
game
Soumis,
impoli,
une
folie,
une
mélodie,
insomnie
Submissive,
impolite,
a
madness,
a
melody,
insomnia
Voilà
le
moment
que
tout
le
monde
attend
Here
is
the
moment
that
everyone
is
waiting
for
Quand
tu
croyais
être
en
grève
de
sentiments
When
you
thought
you
were
on
strike
of
feelings
Ça
te
tombe
dessus
le
soir
où
t'as
bu
It
falls
on
you
the
night
you
drunk
La
preuve
pourtant
que
rien
n'est
prévu
The
proof
yet
that
nothing
is
planned
Nouvelle
boucle
infernale,
amour
sérieux
ou
animal
New
infernal
loop,
serious
or
animal
love
C'est
décidé,
à
nous
de
jouer,
les
dés
sont
lançés
It's
decided,
up
to
us
to
play,
the
dice
are
launched
Ce
soir
tout
est
permis,
bienvenue
dans
le
jeu
infini
Tonight
everything
is
allowed,
welcome
into
the
endless
game
Fuis-moi
je
te
suis
Run
from
me,
I'll
follow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémy Dijoux, Mathilde Bernand
Album
Elles
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.