Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour du monde
Кругосветное путешествие
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l′tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J'ai
peu
d′temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l'tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J'ai
peu
d′temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
Since
I′m
wide
awake,
I
kinda
love
qu'le
monde
est
ainsi
fait
Раз
уж
я
не
сплю,
мне
нравится,
что
мир
устроен
так
Tout
c′qui
touche
ma
rétine
me
fait
feel
some
type
away
Всё,
что
попадает
на
мою
сетчатку,
заставляет
меня
чувствовать
себя
в
другом
измерении
Après
tout,
Life
is
a
Beach,
on
veut
tous
catcher
la
wave
В
конце
концов,
жизнь
— это
пляж,
мы
все
хотим
поймать
волну
Si
j'suis
correct?
I′m
OK,
ça
pourrait
toujours
être
pire
Если
я
прав?
Я
в
порядке,
могло
быть
и
хуже
Passé
tout
droit
du
feeling
d'un
biscuit,
verre
de
lait
Прошёл
мимо
чувства
печенья
с
молоком
Avant
j′tais
le
kid
qui
entrevoyait
le
monde
en
ruine
Раньше
я
был
ребенком,
который
видел
мир
в
руинах
Fuck
les
dollars,
faire
de
l'art,
sans
qu'personne
nous
valide
К
чёрту
доллары,
заниматься
искусством,
без
чьего-либо
одобрения
J′ai
peur
de
devenir
le
parolier
qui
achève
sa
quête
Я
боюсь
стать
тем
поэтом,
который
завершит
свой
поиск
Money
in
his
bank,
pu
besoin
d′se
casser
la
tête
Деньги
в
банке,
больше
не
нужно
ломать
голову
J'ai
pu
fuir
l′instant
d'un
rêve
Я
смог
сбежать
на
мгновение
во
сне
Mais
malgré
l′avance
qu'on
accumule,
on
r′vient
toujours
en
arrière
Но
несмотря
на
прогресс,
который
мы
делаем,
мы
всегда
возвращаемся
назад
Tout
le
blâme
sur
Adam
et
Ève
Вся
вина
на
Адаме
и
Еве
Au
retour
du
grand
tumulte,
on
priera
pour
une
trêve
По
возвращении
из
великой
суматохи
мы
будем
молиться
о
перемирии
Reconstruire
un
monde
parallèle
Перестроить
параллельный
мир
Ça
fait
deux
mille
ans
qu'on
simule,
on
continue
ou
on
crève
Мы
притворяемся
уже
две
тысячи
лет,
продолжаем
или
умираем
J'ai
pas
vu
l′heure
(j′ai
pas
vu
l'heure)
Я
не
видел
времени
(я
не
видел
времени)
Y
a
qu′dans
ma
tête
qu'j′ai
pas
vu
d'sortie
(pas
vu
d′sortie)
Только
в
моей
голове
я
не
видел
выхода
(не
видел
выхода)
J'suis
dans
la
fête,
j'ai
pas
vu
l′heure
(j′ai
pas
vu
l'heure)
Я
на
вечеринке,
я
не
видел
времени
(я
не
видел
времени)
J′pourrais
partir,
mais
j'reste
encore
pris
(j′reste
encore
pris)
Я
мог
бы
уйти,
но
я
всё
ещё
в
ловушке
(всё
ещё
в
ловушке)
Donne-moi
la
terre,
donne-moi
du
coeur
(donne-moi
du
coeur)
Дай
мне
землю,
дай
мне
сердце
(дай
мне
сердце)
J'veux
voir
la
Corse,
j′veux
voir
quand
l'sol
brille
(voir
quand
l'sol
brille)
Я
хочу
увидеть
Корсику,
я
хочу
увидеть,
как
блестит
земля
(увидеть,
как
блестит
земля)
Donne-moi
la
mer,
change-moi
d′humeur
(change-moi
d′humeur)
Дай
мне
море,
измени
моё
настроение
(измени
моё
настроение)
J'suis
qu′une
parcelle
du
monde
endormi
(du
monde
endormi)
Я
всего
лишь
частица
спящего
мира
(спящего
мира)
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l'tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J′ai
peu
d'temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l′tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J'ai
peu
d'temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l′tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J′ai
peu
d'temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l′tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J'ai
peu
d′temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
Oh
yeah,
j'ai
peu
d′temps
sur
ma
montre,
hey
О
да,
у
меня
мало
времени
на
моих
часах,
эй
Oh
yeah,
j'ai
peu
d'temps
sur
ma
montre,
hey
О
да,
у
меня
мало
времени
на
моих
часах,
эй
Hey,
à
Happyland,
mais
sans
chill
pill,
tous
mes
battements
d′coeur
simulent
Эй,
в
стране
счастья,
но
без
успокоительных,
все
мои
сердцебиения
симулируют
Une
mission
dangereuse
à
la
Kill
Bill,
une
passion
au
ventre
qui
nous
stimulent,
yeah
Опасную
миссию,
как
в
«Убить
Билла»,
страсть
в
животе,
которая
стимулирует
нас,
да
Paroles
bloquées
comme
les
sinus,
yeah
Слова
заблокированы,
как
пазухи,
да
On
veut
tout
voir,
c′est
pas
cynique,
non
Мы
хотим
всё
увидеть,
это
не
цинично,
нет
On
veut
tout
voir,
man,
on
voudrait
tout
vivre
Мы
хотим
всё
увидеть,
чувак,
мы
хотим
всё
пережить
On
veut
tout
faire
vitesse
Sonic,
yeah
Мы
хотим
делать
всё
со
скоростью
Соника,
да
J'rêvais
d′tout
voir,
j'étais
minus,
yeah
Я
мечтал
всё
увидеть,
когда
был
маленьким,
да
Partir
pour
revenir
comme
Ulysse,
yeah
Уехать,
чтобы
вернуться,
как
Одиссей,
да
Reste
pas
ancré,
y
a
l′horizon
à
prendre
Не
оставайся
на
месте,
горизонт
нужно
покорить
Bouge
ton
cul,
active
tes
hélices,
merde
Двигай
своей
задницей,
включай
свои
пропеллеры,
чёрт
возьми
Bouchée
d'nouveau,
c′est
un
délice,
yeah,
enfin
d'quoi
nourrir
mes
envies
d'mer
Новый
глоток,
это
восхитительно,
да,
наконец-то
что-то,
чтобы
накормить
мою
жажду
моря
Tour
de
la
Terre,
de
l′ambition
à
revendre
Кругосветное
путешествие,
амбиций
хоть
отбавляй
Tout
voir
avant
que
Lucy
n′sévisse,
yeah
Увидеть
всё,
прежде
чем
Люси
начнет
свирепствовать,
да
J'ai
pu
fuir
l′instant
d'un
rêve
Я
смог
сбежать
на
мгновение
во
сне
Mais
malgré
l′avance
qu'on
accumule,
on
revient
toujours
en
arrière
Но
несмотря
на
прогресс,
который
мы
делаем,
мы
всегда
возвращаемся
назад
Tout
le
blâme
sur
Adam
et
Ève
Вся
вина
на
Адаме
и
Еве
Au
retour
du
grand
tumulte,
on
priera
pour
une
trêve
По
возвращении
из
великой
суматохи
мы
будем
молиться
о
перемирии
Reconstruire
un
monde
parallèle
Перестроить
параллельный
мир
Ça
fait
deux
mille
ans
qu′on
simule,
on
continue
ou
on
crève
Мы
притворяемся
уже
две
тысячи
лет,
продолжаем
или
умираем
Bleu
comme
un
ciel
mortifère
Синий,
как
смертоносное
небо
Une
insulte
pour
un
inculte
qui
peine
à
soulever
le
glaive
Оскорбление
для
невежды,
который
едва
может
поднять
меч
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l'tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J'ai
peu
d′temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
On
va
faire
le
tour
du
monde,
yeah
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
да
Tout
voir,
on
veut
tout
voir
Увидеть
всё,
мы
хотим
всё
увидеть
Et
je
rentre
dans
l′tourbillon,
yeah
И
я
попадаю
в
водоворот,
да
J'ai
peu
d′temps
sur
ma
montre
У
меня
мало
времени
на
моих
часах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Bergeron, Thibault Castelbajac, Justin Choquette, Benjamin Grenier, Thomas Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.