Paroles et traduction LaF - Omen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
man,
rentrer
tard,
espacer
l'sommeil
О,
чувак,
возвращайся
поздно,
проспись.
J'rêve
debout,
voir
passer
l'soleil
Я
мечтаю
встать,
посмотреть,
как
пройдет
солнце.
Oh
man,
marche
de
travers
О,
чувак,
пройди
мимо.
Sale
démarche,
j'vois
pas
ces
sommes,
hey
Грязная
походка,
я
не
вижу
этих
сумм,
Эй.
Manque
de
chiffres,
j'dois
taffer
pour
ma
part,
faut
ma
part
Мне
не
хватает
цифр,
мне
нужно
со
своей
стороны,
мне
нужна
моя
часть
Oh
man,
rentrer
tard,
espacer
l'sommeil
О,
чувак,
возвращайся
поздно,
проспись.
J'rêve
debout,
voir
passer
l'soleil
Я
мечтаю
встать,
посмотреть,
как
пройдет
солнце.
Oh
man,
marche
de
travers
О,
чувак,
пройди
мимо.
Sale
démarche,
j'vois
pas
ces
sommes,
hey
Грязная
походка,
я
не
вижу
этих
сумм,
Эй.
Manque
de
chiffres,
j'dois
taffer
pour
ma
part,
faut
ma
part
Мне
не
хватает
цифр,
мне
нужно
со
своей
стороны,
мне
нужна
моя
часть
Faut
ma
part
Мне
нужна
моя
доля.
Trous
dans
mes
poches
et
dans
ma
paire,
oh
Дыры
в
моих
карманах
и
в
моей
паре,
о
Tes
potes
réussissent
rien
à
part
l'apéro
Твои
друзья
не
преуспевают
ни
в
чем,
кроме
закусок
Tise
en
boucle,
parcourt
la
ville
en
bande
à
part
Тиз,
петляя,
бродит
по
городу
врозь
Six
du
mat,
j'ai
mal
au
bide
comme
Bonaparte
Шесть
дю
мат,
мне
больно
ждать,
как
Бонапарт.
Merde,
on
s'en
rappelle,
au
bord
du
gouffre,
les
souris
dansent
sur
Jello
Черт,
мы
помним,
что
на
краю
пропасти
мыши
танцуют
на
желе
Quitte
à
vivre,
j'vais
profiter
d'la
force
en
plus
en
moi
quand
le
drum
kit
frappe
la
mélo
Оставшись
в
живых,
я
буду
наслаждаться
дополнительной
силой
во
мне,
когда
барабанная
установка
выбивает
мелодию
Dis-moi
qui
vit
l'plus,
dis-moi
c'qui
me
mêle,
oh
Скажи
мне,
кто
живет
больше
всего,
скажи
мне,
что
меня
беспокоит,
о
Faut
ma
part,
j'étudie
pièce
de
musique
fuego,
oh
man
Мне
нужна
моя
часть,
я
изучаю
музыкальную
пьесу
fuego,
О
боже.
Oh
man,
rentrer
tard,
espacer
l'sommeil
О,
чувак,
возвращайся
поздно,
проспись.
J'rêve
debout,
voir
passer
l'soleil
Я
мечтаю
встать,
посмотреть,
как
пройдет
солнце.
Oh
man,
marche
de
travers
О,
чувак,
пройди
мимо.
Sale
démarche,
j'vois
pas
ces
sommes,
hey
Грязная
походка,
я
не
вижу
этих
сумм,
Эй.
Manque
de
chiffres,
j'dois
taffer
pour
ma
part,
faut
ma
part
Мне
не
хватает
цифр,
мне
нужно
со
своей
стороны,
мне
нужна
моя
часть
Oh
man,
rentrer
tard,
espacer
l'sommeil
О,
чувак,
возвращайся
поздно,
проспись.
J'rêve
debout,
voir
passer
l'soleil
Я
мечтаю
встать,
посмотреть,
как
пройдет
солнце.
Oh
man,
marche
de
travers
О,
чувак,
пройди
мимо.
Sale
démarche,
j'vois
pas
ces
sommes,
hey
Грязная
походка,
я
не
вижу
этих
сумм,
Эй.
Manque
de
chiffres,
j'dois
taffer
pour
ma
part,
faut
ma
part
Мне
не
хватает
цифр,
мне
нужно
со
своей
стороны,
мне
нужна
моя
часть
Hey,
une
autre
aiguille
dans
la
poupée
Эй,
еще
одна
игла
в
кукле
"Salut
mon
chum,
what's
poppin"
"Привет,
мой
друг,
какая
попса"
Encore
l'envie
de
me
pousser,
encore
la
tête
dans
le
passé
Снова
желание
подтолкнуть
меня,
снова
голова
в
прошлом
Toutes
chicanés
pour
des
deuces,
yeah,
autre
époque,
hell
yeah
Все
трахались
из-за
двойки,
да,
другая
эпоха,
черт
возьми,
да
Autre
époque,
same
thang,
si
l'feu
brûle,
essaie
d'l'éteindre
В
другое
время
сам
Тханг,
если
огонь
горит,
пытается
его
потушить
Différents
visages
selon
l'mood,
yeah,
same
thang,
ain't
no
money
in
the
bank
Разные
лица
в
зависимости
от
настроения,
да,
те
же
самые,
у
них
нет
денег
в
банке
Man,
on
s'aime
d'instinct,
got
to
fill
up
the
blank
Чувак,
мы
инстинктивно
любим
друг
друга,
нужно
заполнить
пробел.
Gotta
hop
on
the
TANK,
pis
arrêter
d'se
plaindre
Нужно
запрыгнуть
на
танк,
не
надо
жаловаться
Shift
de
plonge
dans
mon
agenda,
broyer
du
noir,
le
monde
arrête
pas
Смена
дня
погружается
в
мою
повестку
дня,
стирает
черное,
мир
не
останавливается
Club
Soda,
Vice,
Francouvertes,
mais
j'me
retrouve
chaque
jour
d'vant
mon
arrêt
d'bus
Клубная
содовая,
вице-президент,
франкофоны,
но
я
каждый
день
хвастаюсь
своей
автобусной
остановкой
Un
tas
d'idées
construites
qu'on
a
gardé
comme
des
cendres
Куча
построенных
идей,
которые
мы
сохранили
как
пепел
Le
vaudou
qui
t'a
joué
rime
avec
tant
d'incandescence
Вуду,
который
играл
тебя,
рифмуется
с
таким
пылом.
Y
est
l'temps
qu'on
scande
détente,
tantôt
dans
un
rêve,
faites
que
tantôt
soit
demain,
hey
Сейчас
самое
время
расслабиться,
Иногда
во
сне,
пусть
это
будет
завтра,
Эй
Mais
pour
l'instant,
on
move
Но
пока
мы
двигаемся
Ensemble
to
the
moon
Ансамбль
на
Луну
OMEN
dans
le
boot
Знак
в
сапоге
OMEN
jusqu'au
bout,
yeah
Предзнаменование
до
конца,
да
Mais
pour
l'instant,
on
move
Но
пока
мы
двигаемся
Ensemble
to
the
moon
Ансамбль
на
Луну
OMEN
dans
le
boot
Знак
в
сапоге
OMEN
jusqu'au
bout,
yeah
Предзнаменование
до
конца,
да
(Oh
man...)
(О,
чувак...)
Oh
man,
rentrer
tard,
espacer
l'sommeil
О,
чувак,
возвращайся
поздно,
проспись.
J'rêve
debout,
voir
passer
l'soleil
Я
мечтаю
встать,
посмотреть,
как
пройдет
солнце.
Oh
man,
marche
de
travers
О,
чувак,
пройди
мимо.
Sale
démarche,
j'vois
pas
ces
sommes,
hey
Грязная
походка,
я
не
вижу
этих
сумм,
Эй.
Manque
de
chiffres,
j'dois
taffer
pour
ma
part,
faut
ma
part
Мне
не
хватает
цифр,
мне
нужно
со
своей
стороны,
мне
нужна
моя
часть
Oh
man,
rentrer
tard,
espacer
l'sommeil
О,
чувак,
возвращайся
поздно,
проспись.
J'rêve
debout,
voir
passer
l'soleil
Я
мечтаю
встать,
посмотреть,
как
пройдет
солнце.
Oh
man,
marche
de
travers
О,
чувак,
пройди
мимо.
Sale
démarche,
j'vois
pas
ces
sommes,
hey
Грязная
походка,
я
не
вижу
этих
сумм,
Эй.
Manque
de
chiffres,
j'dois
taffer
pour
ma
part,
faut
ma
part
Мне
не
хватает
цифр,
мне
нужно
со
своей
стороны,
мне
нужна
моя
часть
Patiente
main
invisible
puise
le
deuil
au
coeur
de
l'iris,
si
on
peut
s'épargner
l'hérésie
Терпеливая
невидимая
рука
черпает
скорбь
в
сердце
радужной
оболочки,
если
мы
можем
избавить
себя
от
ереси
Maudit
qu'ça
m'fait
sourire
malgré
l'excès
d'acide
lactique,
un
panier
de
rotin
chargé,
de
gear
intergalactique
Будь
я
проклят,
что
это
заставляет
меня
улыбаться,
несмотря
на
избыток
молочной
кислоты,
загруженную
корзину
из
ротанга,
межгалактическое
снаряжение
L'haleine
est
fraîche
sans
pastille
quand
on
shape
l'avenir
en
Rodin
Дыхание
свежее,
без
пастилок,
когда
вы
формируете
будущее
как
Родин
Oublie
donc
qu'on
perd
les
rennes,
à
peine
frôlé
son
épiderme
Так
что
забудь,
что
мы
теряем
оленей,
едва
они
коснулись
его
эпидермиса.
Givre
embrasse
mon
humeur,
une
tumeur
qu'on
a
omis
Мороз
охватывает
мое
настроение,
опухоль,
которую
мы
пропустили
Cracher
sur
la
vie
à
force
de
vomir
d'toutes
les
couleurs
Плевать
на
жизнь
с
такой
силой,
что
ее
вырвет
всеми
цветами
радуги
Faire
fi
de
la
douleur,
la
seconde
passée
comme
seul
prix
Избавившись
от
боли,
секунда
прошла
как
единственная
награда
Le
merle
a
perdu
son
bec
pour
l'échanger
contre
une
pièce
vide
Дрозд
потерял
клюв,
чтобы
обменять
его
на
пустую
комнату
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Bergeron, Thibault Castelbajac, Justin Choquette, Benjamin Grenier, Thomas Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.