LaFee - Prinzesschen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LaFee - Prinzesschen




Prinzesschen
Princess
Du hast Figur, doch kein Gehirn
You have a body, but no brain
Dir klebt "Sexy" auf der Stirn
It says "sexy" on your forehead
Deine Titten sind ein Traum, sie hängen kaum
Your tits are a dream, they hardly hang
Ich bin leider nicht dein Stil
I am unfortunately not your style
Denn ich spiele nicht dein Spiel
Because I don't play your game
Nur einer kann die Schönste sein und das bist du allein
Only one can be the most beautiful and that is you alone
Doch unter deinem Dekolleté
But underneath your cleavage
Tut es immer, immer wieder so weh
It always, always hurts so much
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Everyone loves your face
Doch tief in dir, da ist nichts
But deep inside you, there is nothing
Ja, Prinzesschen, du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Yes, princess, you have it easy, your parents are stinking rich
Du bist ach so wunderschön, willst jedem Typ den Kopf verdreh'n
You are oh so beautiful, you want to turn every guy's head
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, princess, you have power, you are the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Arsch will mit dir geh'n
You are young and beautiful and every jerk wants to go with you
Du tust nur, was dir gefällt
You do only what you like
Freunde kaufst du dir mit Geld
You buy friends with money
Der schöne Schein ist deine Welt
The illusion is your world
Ja, dein Spiegel liebt nur dich mit deinem Makellosgesicht
Yes, your mirror only loves you with your flawless face
Ja, du siehst wie ein Engel aus
Yes, you look like an angel
Lässt deine Opfer rein und raus
You let your victims in and out
Du bist so heiß wie'n Kübel Eis, was soll der Scheiß?
You are as hot as a bucket of ice, what's the crap?
Doch unter deinem Dekolleté
But underneath your cleavage
Tut es immer, immer wieder so weh
It always, always hurts so much
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Everyone loves your face
Doch tief in dir, da ist nichts
But deep inside you, there is nothing
Ja, Prinzesschen, du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Yes, princess, you have it easy, your parents are stinking rich
Du bist ach so wunderschön, willst jedem Typ den Kopf verdreh'n
You are oh so beautiful, you want to turn every guy's head
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, princess, you have power, you are the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Arsch will mit dir geh'n
You are young and beautiful and every jerk wants to go with you
Spieglein, Spieglein an der Wand
Mirror, mirror on the wall
Wer ist die Schönste im ganzen Land?
Who is the fairest in the whole country?
Ja, Prinzesschen, du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Yes, princess, you have it easy, your parents are stinking rich
Du bist ach so wunderschön, willst jedem Typ den Kopf verdreh'n
You are oh so beautiful, you want to turn every guy's head
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, princess, you have power, you are the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Arsch will mit dir geh'n
You are young and beautiful and every jerk wants to go with you
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, princess, you have power, you are the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Arsch will mit dir geh'n
You are young and beautiful and every jerk wants to go with you





Writer(s): Gerd Zimmermann, Bob Arnz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.