Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underrated p.II
Unterschätzt T.II
Cold
blooded
with
laugh
like
a
monarch
Kaltblütig,
mit
einem
Lachen
wie
ein
Monarch
Cold
start
to
the
year
but
aint
all
dark
Kaltstart
ins
Jahr,
aber
nicht
alles
ist
dunkel
Mozart
with
a
pen
when
I
pop
off
Mozart
mit
einem
Stift,
wenn
ich
abgehe
Molotov's
to
the
trends
when
you
fall
off
Molotowcocktails
auf
die
Trends,
wenn
du
abfällst
And
you're
never
coming
up
again
Und
du
kommst
nie
wieder
hoch
Count
1,
2,
3 and
your
trend
it
ends
Zähle
1,
2,
3 und
dein
Trend
ist
vorbei
And
you
wonder
why
I
gotta
work
10
to
10s
Und
du
wunderst
dich,
warum
ich
von
10
bis
10
arbeiten
muss
Fuck
sentiments
I
want
excellence
Scheiß
auf
Gefühle,
ich
will
Exzellenz
And
you're
sorry
Und
es
tut
dir
leid
All
you
ever
really
did
was
party
Alles,
was
du
je
wirklich
getan
hast,
war
Party
machen
Twisting
up
your
fate
Jeff
Hardy
Du
verdrehst
dein
Schicksal
wie
Jeff
Hardy
While
you
watched
me
elevate
Während
du
mir
beim
Aufsteigen
zugesehen
hast
I'm
sorry
no
talking
Tut
mir
leid,
kein
Gerede
Don't
call
me
Ruf
mich
nicht
an
All
you
ever
wanted
was
Rarri
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
ein
Ferrari
Giving
up
your
plate
for
Bacardi
Du
hast
deinen
Teller
für
Bacardi
aufgegeben
Overrated
so
I'm
probably
sick
of
feeling
Überbewertet,
also
habe
ich
es
wahrscheinlich
satt,
mich
zu
fühlen
Made
a
million
dollars
living
in
the
basement
Habe
eine
Million
Dollar
gemacht,
während
ich
im
Keller
lebte
Upper
cut
the
ceiling
til
I
broke
the
pavement
Habe
die
Decke
durchschlagen,
bis
ich
den
Asphalt
aufbrach
All
the
time
and
patience
never
spent
it
wasted
All
die
Zeit
und
Geduld,
habe
sie
nie
verschwendet
I
think
that
I'm
sick
of
feeling
Ich
glaube,
ich
habe
es
satt,
mich
zu
fühlen
Underrated
cuz
the
world
it
hated
Unterschätzt,
weil
die
Welt
es
hasste
Now
the
light
shining
bright
on
who
Jetzt
scheint
das
Licht
hell
auf
dich
Under
paid
until
the
world
debated
Unterbezahlt,
bis
die
Welt
debattierte
Whether
you
got
the
truth
in
you
Ob
du
die
Wahrheit
in
dir
trägst
Ima
cut
throats
til
world
knows
the
whole
flow
Ich
werde
Kehlen
durchschneiden,
bis
die
Welt
den
ganzen
Flow
kennt
Til
my
old
girl
give
a
call
and
I
don't
go
Bis
meine
Ex
anruft
und
ich
nicht
rangehe
Til
the
tears
fall
in
the
crowd
at
my
own
show
Bis
die
Tränen
in
der
Menge
bei
meiner
eigenen
Show
fallen
And
the
whole
globe
know
the
name
like
its
yolo
Und
der
ganze
Globus
den
Namen
kennt,
als
wäre
es
YOLO
Back
then
used
to
hate
Damals
habe
ich
es
gehasst
Now
they
got
they
hand
in
my
plate
Jetzt
haben
sie
ihre
Hand
in
meinem
Teller
Watched
me
elevate
Haben
mir
beim
Aufsteigen
zugesehen
Now
they
wanna
tell
me
I'm
great
Jetzt
wollen
sie
mir
sagen,
dass
ich
großartig
bin
Wonder
what
it
feel
like
Frage
mich,
wie
es
sich
anfühlt
Living
in
the
real
life
Im
echten
Leben
zu
leben
Never
gon
take
my
soul
Wirst
mir
nie
meine
Seele
nehmen
Only
wanna
steal
life
Willst
nur
mein
Leben
stehlen
Never
gonna
realize
Wirst
nie
erkennen
That
I
been
made
of
gold
Dass
ich
aus
Gold
gemacht
bin
And
you're
sorry
Und
es
tut
dir
leid
All
you
ever
really
did
was
party
Alles,
was
du
je
wirklich
getan
hast,
war
Party
machen
Twisting
up
your
fate
Jeff
Hardy
Du
verdrehst
dein
Schicksal
wie
Jeff
Hardy
While
you
watched
me
elevate
Während
du
mir
beim
Aufsteigen
zugesehen
hast
I'm
sorry
no
talking
Tut
mir
leid,
kein
Gerede
Don't
call
me
Ruf
mich
nicht
an
All
you
ever
wanted
was
Rarri
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
ein
Ferrari
Giving
up
your
plate
for
Bacardi
Du
hast
deinen
Teller
für
Bacardi
aufgegeben
Overrated
so
I'm
probably
sick
of
feeling
Überbewertet,
also
habe
ich
es
wahrscheinlich
satt,
mich
zu
fühlen
Made
a
million
dollars
living
in
the
basement
Habe
eine
Million
Dollar
gemacht,
während
ich
im
Keller
lebte
Upper
cut
the
ceiling
til
I
broke
the
pavement
Habe
die
Decke
durchschlagen,
bis
ich
den
Asphalt
aufbrach
All
the
time
and
patience
never
spent
it
wasted
All
die
Zeit
und
Geduld,
habe
sie
nie
verschwendet
I
think
that
I'm
sick
of
feeling
Ich
glaube,
ich
habe
es
satt,
mich
zu
fühlen
Underrated
been
an
up
and
comer
Unterschätzt,
bin
ein
Aufsteiger
So
long
that
my
neck
bent
back
So
lange,
dass
sich
mein
Nacken
nach
hinten
beugt
Overrated
all
the
been
discovered
Überbewertet,
all
die
Entdeckten
Know
your
pops
play
golf
with
exes
Du
weißt,
dass
dein
Vater
mit
den
Ex-Frauen
Golf
spielt
All
of
your
daddies
money
All
dein
Papas
Geld
Where
the
talent
honey
Wo
ist
das
Talent,
Süße?
You
been
blessed
with
a
throne
Du
wurdest
mit
einem
Thron
gesegnet
But
the
peasants
hungry
Aber
die
Bauern
sind
hungrig
I'm
offended
honey
Ich
bin
beleidigt,
Süße
You
look
desperate
honey
Du
siehst
verzweifelt
aus,
Süße
All
the
bees
in
the
trap
gon
be
stinging
money
All
die
Bienen
in
der
Falle
werden
Geld
stechen
Bet
I
worked
10
years
Ich
wette,
ich
habe
10
Jahre
gearbeitet
I
don't
really
fit
with
my
peers
Ich
passe
nicht
wirklich
zu
meinesgleichen
They
gon
disappear
Sie
werden
verschwinden
Ima
still
be
in
your
ears
Ich
werde
immer
noch
in
deinen
Ohren
sein
Playing
that
hard
shit
Spiele
diesen
harten
Scheiß
Til
I'm
in
coffin
Bis
ich
im
Sarg
liege
Never
thought
stopping
no
Habe
nie
ans
Aufhören
gedacht,
nein
I
been
up
plotting
Ich
habe
geplant
5 am
watching
5 Uhr
morgens,
sehe
zu
All
of
my
number
grow
Wie
all
meine
Zahlen
wachsen
And
you're
sorry
Und
es
tut
dir
leid
All
you
ever
really
did
was
party
Alles,
was
du
je
wirklich
getan
hast,
war
Party
machen
Twisting
up
your
fate
Jeff
Hardy
Du
verdrehst
dein
Schicksal
wie
Jeff
Hardy
While
you
watched
me
elevate
Während
du
mir
beim
Aufsteigen
zugesehen
hast
I'm
sorry
no
talking
Tut
mir
leid,
kein
Gerede
Don't
call
me
Ruf
mich
nicht
an
All
you
ever
wanted
was
Rarri
Alles,
was
du
je
wolltest,
war
ein
Ferrari
Giving
up
your
plate
for
Bacardi
Du
hast
deinen
Teller
für
Bacardi
aufgegeben
Overrated
so
I'm
probably
sick
of
feeling
Überbewertet,
also
habe
ich
es
wahrscheinlich
satt,
mich
zu
fühlen
Made
a
million
dollars
living
in
the
basement
Habe
eine
Million
Dollar
gemacht,
während
ich
im
Keller
lebte
Upper
cut
the
ceiling
til
I
broke
the
pavement
Habe
die
Decke
durchschlagen,
bis
ich
den
Asphalt
aufbrach
All
the
time
and
patience
never
spent
it
wasted
All
die
Zeit
und
Geduld,
habe
sie
nie
verschwendet
I
think
that
I'm
sick
of
feeling
Ich
glaube,
ich
habe
es
satt,
mich
zu
fühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Lalaian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.