Paroles et traduction LaRussell feat. Tope & Dizz - Eastbay Express
Eastbay Express
Истбейский экспресс
This
shit
crazy
Это
дерьмо
сумасшедшее
Product
of
oppression
Результат
угнетения
I
ain't
get
here
off
suggestions
Я
не
отказываюсь
от
предложений
Turned
all
the
losses
into
lessons
Превратил
все
потери
в
уроки
Turned
all
my
niggas
into
bosses
what
a
blessing
Превратил
всех
своих
ниггеров
в
боссов,
какое
счастье
Ah
we
been
making
thousands
by
the
second
Ах,
мы
зарабатываем
тысячи
с
каждой
секундой
Everything
paid
off
Все
окупилось
Everything
paid
up
Все
окупилось
Climbed
out
of
quicksand
Выбрался
из
зыбучих
песков
Most
would
of
gave
up
Большинство
бы
сдалось
Forty
k
on
ads
nigga
Сорок
тысяч
на
рекламу,
ниггер
Most
would
of
saved
up
Большинство
из
них
я
бы
сэкономил
I
spent
everything
Я
потратил
все
I
need
everything
Мне
нужно
все
Here
for
the
long
run
Это
надолго
Kept
on
swinging
and
hit
a
home
run
Продолжал
качаться
и
добился
успеха
Came
to
the
range
with
my
own
gun
Пришел
на
стрельбище
со
своим
собственным
пистолетом
Made
all
our
own
rules
Установил
все
наши
собственные
правила
You
couldn't
walk
a
mile
in
yo
own
shoes
Ты
и
мили
не
смог
бы
пройти
на
своем
месте
How
the
fuck
you
think
you
gon'
fill
these?
Как,
черт
возьми,
ты
думаешь,
ты
сможешь
их
наполнить?
Finna
clear
a
hundred
k
a
month
moving
product
out
the
trunk
Я
зарабатываю
сотню
тысяч
в
месяц,
выгружая
товар
из
багажника
Made
it
to
the
top
I
use
to
share
the
bottom
bunk
Добравшись
до
самого
верха,
я
делю
с
кем-то
нижнюю
койку
Couldn't
afford
lunch
now
I
throw
my
own
brunch
Не
мог
позволить
себе
пообедать,
теперь
сам
устраиваю
себе
поздний
завтрак
It's
priceless!
Это
бесценно!
The
people
paying
what
they
want
Люди
платят
столько,
сколько
хотят
Got
a
cousin
doing
fed
time
(yeah)
У
меня
двоюродный
брат
отбывает
срок
в
федеральной
тюрьме
(да).
Young
and
black
we
was
redlined
Молодые
и
чернокожие,
мы
попали
в
красную
книгу
Use
to
hit
Edd
to
get
my
head
lined
Я
пытался
попасть
в
Edd,
чтобы
поднять
себе
настроение
Now
Edd
hit
me
when
I
make
head
lines
Теперь
Эдд
задевает
меня,
когда
я
пишу
реплики
в
свой
адрес
I'm
in
Eastbay
express
Я
в
"Истбей
экспресс"
All
off
the
feelings
I
express
Все,
что
я
выражаю,
- это
чувства,
которые
я
выражаю
Got
a
check
Я
получил
чек
Helped
my
daddy
clear
his
debt
Помог
своему
папе
расплатиться
с
долгами
We
could
never
be
the
same
Мы
никогда
не
сможем
быть
прежними
Was
chosen
I
chose
to
be
the
change
Меня
выбрали,
я
решил
измениться
Picture
that
gone
put
it
in
a
frame
Фотография
исчезла,
и
я
вставил
ее
в
рамку.
Nigga
this
is
real
life
Ниггер,
это
реальная
жизнь
Wake
up
do
whatever
I
feel
like
Просыпаюсь
и
делаю
все,
что
захочу.
Ten
years
in
and
I'm
still
tight
Прошло
десять
лет,
а
я
все
еще
на
взводе
Some
niggas
fell
off
Некоторые
ниггеры
отвалились
от
меня
He
ain't
no
dawg
rip
his
tail
off
Он
не
из
тех,
кто
рвет
себе
на
куски
Them
wishing
well
pennies
got
me
well
off
Они
хотели,
чтобы
я
хорошо
жил
на
гроши
Bitch
its
only
up
from
here
Сука,
это
единственный
выход
отсюда
Stayed
down
bitch
its
up
this
year
(Aye)
Остался
на
дне,
сука,
это
выход
в
этом
году
(Да)
Bitch
its
only
up
from
here
Сука,
это
единственный
выход
отсюда
Ah
stayed
down
bitch
its
up
this
year
ah
Я
не
высовывался,
сука,
в
этом
году
все
на
высоте,
ах,
This
shit
not
the
fuckin'
same
Это
дерьмо,
блядь,
уже
не
то.
Stayed
down
bitch
its
up
this
year
Не
сдавался,
сука,
в
этом
году
на
подъеме
Bitch
its
only
up
from
here
Сука,
это
единственный
выход
отсюда
Stayed
down
bitch
its
up
this
year
Не
сдавался,
сука,
в
этом
году
на
подъеме
Tope
got
the
dope
bring
the
beat
in
У
Tope
есть
дурь,
включай
ритм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Anderson, Larussell Thomas, Andre Jemison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.