Paroles et traduction LASCALA - Дурочка с Севера (Radio Edit)
Дурочка с Севера (Radio Edit)
Dumb Girl from the North (Radio Edit)
По
столичным
окраинам,
о-о,
Through
the
outskirts
of
the
capital,
oh,
Я
спешу
на
свидание
с
тобой.
I'm
rushing
to
meet
you.
Кока-Кола,
попкорн,
кино,
Coca-Cola,
popcorn,
movie,
А
интим
– на
потом.
And
intimacy
- for
later.
Но
одно
обстоятельство:
But
one
circumstance:
И
мой
поезд
предательски
катится
And
my
train
treacherously
rolls
Под
дешёвый
аккордеон
To
the
cheap
accordion
В
направленье
другом,
о-о.
In
another
direction,
oh.
Ты
говоришь,
что
я
дурочка
с
севера,
You
say
I'm
a
silly
girl
from
the
north,
Хожу
без
шапки
в
минус
тридцать,
путаю
слова.
I
walk
around
without
a
hat
in
minus
thirty,
confusing
words.
Но
мне
плевать
на
твои
предубеждения.
But
I
don't
care
about
your
prejudices.
И
на
то,
что
думают
твои
друзья,
мне
тоже
наплевать.
And
I
don't
care
what
your
friends
think.
Когда
с
похмелья
в
очередной
истерике
When,
hungover,
in
another
tantrum,
Тебе
захочется
общения
опять,
You'll
want
to
talk
again,
И
ты
поймёшь,
эта
дурочка
с
севера
And
you'll
understand,
this
silly
girl
from
the
north
Единственная,
кто
не
будет
спать.
Is
the
only
one
who
won't
sleep.
Одолевшая
панику,
о-о,
Overcoming
panic,
oh,
Я
стояла
у
памятника
на
Тверской.
I
stood
by
the
monument
on
Tverskaya.
Навигация
атласа
Atlas
navigation
Бесполезна
порой.
Is
sometimes
useless.
Но
в
минуты
катарсиса
But
in
moments
of
catharsis
Я
спешу
по
знакомому
адресу.
I
rush
to
a
familiar
address.
Переводим
вперёд
часы,
Let's
move
the
clocks
forward,
За
штурвалы
– домой,
о-о.
At
the
controls
- home,
oh.
Ты
говоришь,
что
я
дурочка
с
севера,
You
say
I'm
a
silly
girl
from
the
north,
Хожу
без
шапки
в
минус
тридцать,
путаю
слова.
I
walk
around
without
a
hat
in
minus
thirty,
confusing
words.
Но
мне
плевать
на
твои
предубеждения.
But
I
don't
care
about
your
prejudices.
И
на
то,
что
думают
твои
друзья,
мне
тоже
наплевать.
And
I
don't
care
what
your
friends
think.
Когда
с
похмелья
в
очередной
истерике
When,
hungover,
in
another
tantrum,
Тебе
захочется
общения
опять,
You'll
want
to
talk
again,
И
ты
поймёшь,
из-за
разницы
во
времени
And
you'll
understand,
because
of
the
time
difference
Эта
дурочка
одна
не
будет
спать.
This
silly
girl
won't
sleep
alone.
Ты
говоришь,
что
я
дурочка
с
севера,
You
say
I'm
a
silly
girl
from
the
north,
Хожу
без
шапки
в
минус
тридцать,
путаю
слова.
I
walk
around
without
a
hat
in
minus
thirty,
confusing
words.
Но
мне
плевать
на
твои
предубеждения.
But
I
don't
care
about
your
prejudices.
И
на
то,
что
думают
твои
друзья,
мне
тоже
наплевать.
And
I
don't
care
what
your
friends
think.
Ты
говоришь,
что
я
дурочка
с
севера...
You
say
I'm
a
silly
girl
from
the
north...
Но
мне
плевать
на
твои
предубеждения.
But
I
don't
care
about
your
prejudices.
И
на
то,
что
думают
твои
друзья,
мне
тоже
наплевать.
And
I
don't
care
what
your
friends
think.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.