LASCALA - Театр - traduction des paroles en anglais

Театр - LASCALAtraduction en anglais




Театр
Theater
Театр начинается с вешалки,
The theater begins with the coatroom,
Но я считаю то, что твой театр начинается с дерьма.
But I think your theater begins with shit.
Нервно куришь пятую и в приступе бешенства
You nervously smoke the fifth one and in a fit of rage
Орёшь, что все бездарны, но кроме тебя.
You yell that everyone's talentless, but you.
А я в недоумении - как такие гении
And I wonder - how can such geniuses
Бесцельно прожигают за кулисами талант?
Waste their talent pointlessly backstage?
Возможно, от невежества, от зависти и бешенства?
Maybe from ignorance, from envy and rage?
Зачем ценить чужое, когда проще оплевать?
Why appreciate someone else's when it's easier to spit?
Я с нетерпеньем жду момента нашей встречи,
I'm looking forward to the moment of our meeting,
Когда ты всучишь мне розовый букет.
When you hand me a bouquet of roses.
Будешь лить нам воду в уши,
You'll start whispering into our ears,
Говорить нет группы лучше.
Saying there's no better band.
И в конце: Друзья, спасибо за концерт!
And at the end: Friends, thank you for the concert!
Проходит час-другой и ровно в этот вечер
An hour or two passes, and exactly this evening
Ты наполнишь желчью добрый интернет:
You'll fill the kind internet with bile:
Поют одно фуфло и музыка не то.
They sing nothing but gibberish and the music is not that.
В конце курсивом по-английски,
At the end, in italics, in English,
Я тотальное говно.
I'm a total piece of shit.
Нас часто принуждают намеренно,
We are often forced to deliberately,
Но я напомню, музыку для сердца вправе выбрать ты сам.
But let me remind you, everyone has the right to choose music for their heart.
Можешь не пытаться проверено,
You can not try - checked,
Я даже не осмелюсь придавать значенья всем твоим словам.
I wouldn't even dare to give meaning to all your words.
Знаешь, милый мальчик, вот мой средний пальчик:
You know, my dear boy, here's my middle finger:
Этот жест наглядно проясняет суть вещей.
This gesture makes the essence of things clear.
А если этим вечером заняться будет нечем, то
And if there's nothing to do that night,
Вылей бочку грязи на себя и на друзей.
Pour out a barrel of mud on yourself and your friends.
Я с нетерпеньем жду момента нашей встречи,
I'm looking forward to the moment of our meeting,
Когда ты всучишь мне розовый букет.
When you hand me a bouquet of roses.
Будешь лить нам воду в уши,
You'll start whispering into our ears,
Говорить нет группы лучше.
Saying there's no better band.
И в конце: Друзья, спасибо за концерт!
And at the end: Friends, thank you for the concert!
Проходит час-другой и ровно в этот вечер
An hour or two passes, and exactly this evening
Ты наполнишь желчью добрый интернет:
You'll fill the kind internet with bile:
Поют одно фуфло и музыка не то.
They sing nothing but gibberish and the music is not that.
В конце курсивом по-английски,
At the end, in italics, in English,
Я тотальное говно.
I'm a total piece of shit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.