Paroles et traduction LaToiya Williams feat. Snoop Dogg - Cold Game - feat. Latoiya Williams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Game - feat. Latoiya Williams
Холодная игра - при уч. Латойя Уильямс
I
had
seen
a
lot
of
niggers
come
up
in
this
game
Я
видела,
как
много
ниггеров
поднималось
в
этой
игре,
But
never
did
they
make
the
look
so
good
Но
никто
из
них
не
делал
это
так
красиво.
From
candy
cars
to
bright
yellow
bras
От
конфетных
машин
до
ярко-желтых
лифчиков,
The
gangster
white
walls
and
the
wood
Гангстерских
белых
шин
и
деревянных
панелей.
You
see,
there
comes
a
time
in
a
man's
life
Видишь
ли,
в
жизни
мужчины
наступает
момент,
Where
you
gotta
choose
the
goods
of
the
game
Когда
приходится
выбирать
блага
игры.
Oh,
but
it
so
hard
to
turn
your
back
on
a
place
О,
но
так
трудно
отвернуться
от
места,
Where
everybody
knows
your
name
Где
все
знают
твое
имя.
It's
a
cold
game,
I
ain't
been
one
to
Это
холодная
игра,
я
не
из
тех,
кто
Jump
in
and
out
of
the
range
Прыгает
туда-сюда.
Maybe
an
old
school
synagogue
Может
быть,
старая
синагога,
Spinnin'
the
vision
from
which
I
faint
Вращает
видение,
от
которого
я
теряю
сознание.
You
got
to
do
it,
you
can,
gotta
keep
rhymin'
Ты
должен
делать
это,
ты
можешь,
продолжай
читать
рэп.
East
Side
High
enjoyin'
life,
hair
blowin'
in
the
wind
Ист-Сайд
Хай
наслаждается
жизнью,
волосы
развеваются
на
ветру.
The
state
that
I'm
in
is
gangster
bliss
Состояние,
в
котором
я
нахожусь
- гангстерское
блаженство.
This
is
what
you're
callin'
a
sis
Это
то,
что
ты
называешь
"сестрой".
Passin'
them
off
quick,
memories
missed
Быстро
их
обхожу,
упущенные
воспоминания.
I
made
a
lot
of
friends,
a
whole
lot
of
money
Я
завела
много
друзей,
заработала
кучу
денег.
Been
down
a
couple
times,
but
it
never
stopped
my
rhymin'
Падала
пару
раз,
но
это
никогда
не
останавливало
мой
рэп.
In
fact,
I
got
better,
clutchin'
on
Beretta's
На
самом
деле,
я
стала
лучше,
сжимая
Беретты,
Blowin'
a
sticky,
turn
it
to
whether
Куря
травку,
превращая
ее
в
дым.
A
war
shows
in
dough
free
lobos,
this
is
how
a
player
roll
Война
проявляется
в
деньгах,
свободные
волки,
вот
как
играет
игрок.
And
I
never
be
questioned
by
some
new
young
chump
И
меня
никогда
не
будет
допрашивать
какой-то
молодой
выскочка,
Poppin'
their
toss,
Snoopy
D.O.
made
the
way
for
you
to
walk
Выпендриваясь,
Снупи
Ди
Оу
проложил
тебе
дорогу.
Owe
it
to
the
almighty,
without
you
it
couldn't
be
done
Обязан
всемогущему,
без
тебя
это
было
бы
невозможно.
Your
praise
put
the
rise
of
the
son,
you
dig?
Твоя
хвала
возвысила
сына,
понимаешь?
Hold
closer
my
hands
from
my
throne
Держу
крепче
свои
руки
на
троне,
And
I
never
be
crucified
within
my
own
zone
И
меня
никогда
не
распнут
в
моей
собственной
зоне.
Here
is
a
very
good
reason
to
show
love
Вот
очень
хорошая
причина
проявлять
любовь,
But
you
gotta
separate
grown
man
from
grown
thug
Но
ты
должен
отличать
взрослого
мужчину
от
взрослого
бандита.
From
mamas
goin'
down
for
murder
in
'93
От
матерей,
осужденных
за
убийство
в
93-м,
To
keys
all
over
the
city
bowlin'
in
Snoops
league
До
ключей
по
всему
городу,
играющих
в
лиге
Снупа.
I
changed,
I
got
smarter,
I
got
a
daughter
Я
изменилась,
стала
умнее,
у
меня
есть
дочь,
Two
sons,
beautiful
wife
for
starters
Два
сына,
прекрасная
жена
для
начала.
I
did
it
all,
Jack,
poppin'
this
peas
Я
сделала
все,
Джек,
стреляя
этим
горохом,
Eatin'
international
cuisine
overseas,
yeah
Ем
блюда
международной
кухни
за
границей,
да.
Don't
judge
me,
you
only
knew
Snoopy
Не
суди
меня,
ты
знал
только
Снупи,
You
never
tried
to
know
Calvin,
you
tried
to
groove
me
up
Ты
никогда
не
пытался
узнать
Келвина,
ты
пытался
меня
подставить,
Like
some
loco,
I
earned
my
respect
Как
какую-то
сумасшедшую,
я
заработала
свое
уважение.
Did
so
much
shit
for
the
Coast,
I
should
get
a
check
Сделала
так
много
дерьма
для
Побережья,
мне
должны
выписать
чек.
But
all
in
all,
I
did
it,
B,
cool
as
a
blind
with
a
C
Но
в
целом,
я
сделала
это,
братан,
круто,
как
слепой
с
буквой
"С".
Leveled
my
life
as
I
push
away
the
groupies
Выровняла
свою
жизнь,
отталкивая
группи.
Snoopin'
in
a
coopin',
you
can
call
me
Uncle
Snoopy
Снупую
в
курятнике,
можешь
называть
меня
дядя
Снупи.
Don't
worry
about
your
circumstances
Не
беспокойся
о
своих
обстоятельствах,
Take
your
chances,
still
from
the
B,
L,
B,
C
Рискуй,
все
еще
из
Лонг
Бич.
For
you
are
the
C
Потому
что
ты
- "С".
Haler
at
you're
the
Snoopy
Приветствую
тебя,
Снупи.
Haler
at
you're
the
Snoopy
Приветствую
тебя,
Снупи.
I
paid
my
dues
Я
заплатила
по
счетам,
And
now
it's
time
to
make
a
change
И
теперь
пришло
время
перемен.
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг.
There's
a
time
and
place
for
everythin'
Есть
время
и
место
для
всего.
I
paid
my
dues
Я
заплатила
по
счетам,
And
now
it's
time
to
make
a
change
И
теперь
пришло
время
перемен.
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг.
There's
a
time
and
place
for
everythin'
Есть
время
и
место
для
всего.
I
paid
my
dues
Я
заплатила
по
счетам,
And
now
it's
time
to
make
a
change
И
теперь
пришло
время
перемен.
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг.
There's
a
time
and
place
for
everythin'
Есть
время
и
место
для
всего.
I
paid
my
dues
Я
заплатила
по
счетам,
And
now
it's
time
to
make
a
change
И
теперь
пришло
время
перемен.
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг.
There's
a
time
and
place
for
everythin'
Есть
время
и
место
для
всего.
Don't
worry
about
your
circumstances
Не
беспокойся
о
своих
обстоятельствах,
Take
your
chances,
still
from
the
L
B
C
Рискуй,
все
еще
из
Лонг
Бич.
For
you
are
the
C
Потому
что
ты
- "С".
Haler
at
you're
the
Snoopy
Приветствую
тебя,
Снупи.
Haler
at
you're
the
Snoopy
Приветствую
тебя,
Снупи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Cave, Carlos Wilson, Calvin Cordozar Broadus Jr., Ricardo Wilson, Ricky Lewis, Louis Wilson, Randy Thomas, Latoiya Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.