Paroles et traduction LaToya Jackson - Free the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free the World
Освободим мир
We
must
bring
an
end
to
all
discrimination
Мы
должны
положить
конец
любой
дискриминации,
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
And
make
a
better
place
for
children
throughout
the
world
И
сделать
мир
лучше
для
детей
во
всем
мире.
Why
should
they
suffer
from
our
battles?
Почему
они
должны
страдать
от
наших
сражений?
They
are
our
future;
they
are
the
voice
of
tomorrow
Они
- наше
будущее;
в
их
руках
- завтрашний
день!
Divided
by
a
land
Разделенные
границами,
Devastation's
here
at
hand
Мы
стоим
на
пороге
разорения.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
United
we
must
stand
Мы
должны
объединиться
In
this
war
possessed
by
man
В
этой
войне,
развязанной
человеком.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
Years
and
years
of
war,
let's
bring
it
to
an
end
Годы
и
годы
войны,
давай
же
положим
этому
конец!
All
because
of
man
И
все
это
из-за
человека.
Why
can't
we
put
it
into
God's
hands?
(Let's
free
the
world)
Почему
мы
не
можем
вверить
это
в
руки
Бога?
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
Creation
was
his
plan
Творение
было
его
замыслом,
Children
learn
and
take
a
stand
Дети
учатся
и
занимают
свою
позицию.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
We're
all
God's
creation
across
all
nations
Мы
все
- Божьи
создания,
несмотря
на
границы.
It's
time
for
us
to
come
together
as
one
Пришло
время
нам
объединиться.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
Join
your
hands
Возьми
меня
за
руку,
Let's
pray
to
Him
to
save
our
land
Давай
помолимся
Ему,
чтобы
он
спас
нашу
землю.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
Faith
and
love
from
up
above
Вера
и
любовь
свыше
Will
get
us
through
Помогут
нам
пройти
через
это.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
We're
all
God's
creation
across
all
nations
Мы
все
- Божьи
создания,
несмотря
на
границы.
It's
time
for
us
to
come
together
as
one
Пришло
время
нам
объединиться.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
Let
us
end
all
discrimination
across
all
nations
Давай
положим
конец
любой
дискриминации
во
всех
странах.
It's
time
for
us
to
come
together
as
one
Пришло
время
нам
объединиться.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
We
are
the
future,
the
next
generation
Мы
- будущее,
следующее
поколение.
Please
don't
destroy,
just
protect
all
nations
Пожалуйста,
не
разрушай,
а
защити
все
народы.
No
more
fears
Больше
никакого
страха,
Our
future's
clear
Наше
будущее
ясно.
All
this
because
of
segregation
И
все
это
из-за
сегрегации.
Education,
communication
will
end
discrimination
Образование,
общение
- вот
что
положит
конец
дискриминации.
Let's
free
the
world
Давай
освободим
мир!
Let's
free
the
world
Давай
освободим
мир!
We're
all
God's
creation
across
all
nations
Мы
все
- Божьи
создания,
несмотря
на
границы.
It's
time
for
us
to
come
together
as
one
Пришло
время
нам
объединиться.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
Let
us
end
all
discrimination
across
all
nations
Давай
положим
конец
любой
дискриминации
во
всех
странах.
It's
time
for
us
to
come
together
as
one
Пришло
время
нам
объединиться.
(Let's
free
the
world)
(Давай
освободим
мир!)
(But
is
it
that
simple?)
(Но
так
ли
это
просто?)
Let's
make
it
simple.
Давай
сделаем
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Roberts, La Toya Jackson, Jeffre Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.