Paroles et traduction LaToya Jackson - Should've Left You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Left You
Тебе следовало отпустить меня
A-ha-ha-ha,
A-ha-ha
baby
А-ха-ха-ха,
а-ха-ха,
милый
A-ha-ha-ha,
A-ha-ha
baby
А-ха-ха-ха,
а-ха-ха,
милый
A
trench
coat
with
a
pimp
stare
В
плаще
нараспашку
и
с
оценивающим
взглядом
Came
into
my
life
and
tried
to
ruin
it
from
there
Ты
ворвался
в
мою
жизнь
и
пытался
разрушить
её
с
самого
начала
And
I
got
sick
of
all
your
games
and
lies
И
меня
тошнило
от
всех
твоих
игр
и
лжи
A
smack
here,
and
a
smack
there
Пощёчина
тут,
пощёчина
там
"You're
not
supposed
to
say
just
what
you
want"
"Ты
не
должна
говорить
то,
что
думаешь"
And
I
feared
for
life
because
of
your
И
я
боялась
за
свою
жизнь
из-за
твоих
Bets
and
threats
and
bribes
Ставок,
угроз
и
взяток
You
can
blame
it
on
my
parents
Ты
можешь
винить
в
этом
моих
родителей
You
can
blame
it
on
the
fact
that
I'm
a
Jack
Ты
можешь
винить
в
этом
то,
что
я
Джексон
You
can
call
it
what
you
want
Ты
можешь
называть
это
как
угодно
Yeah,
it
hurt
but
I
bounced
right
back
Да,
было
больно,
но
я
оправилась
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
And
you
control
me
with
my
own
finance
И
ты
контролировал
меня
моими
же
деньгами
I
don't
know
what
I
was
thinkin'
Даже
не
знаю,
о
чём
я
думала
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
I
was
your
puppet
and
you
made
me
dance
Я
была
твоей
марионеткой,
а
ты
заставлял
меня
танцевать
Strings
are
cut
and
now
I'm
livin'
Нити
порваны,
и
теперь
я
живу
A-ha-ha-ha,
A-ha-ha
baby
А-ха-ха-ха,
а-ха-ха,
милый
You
know
you
didn't
get
away
with
this
'cause
Знаешь,
тебе
это
с
рук
не
сойдёт,
потому
что
In
your
small
world
В
твоём
маленьком
мирке
You're
just
without
the
Miss
(You're
nothin'
without
the
Miss)
Ты
просто
без
своей
Мисс
(ты
ничто
без
своей
Мисс)
And
if
you
think
that
I
am
И
если
ты
думаешь,
что
я
буду
Gonna
sit
around
and
take
your
sh...
Сидеть
сложа
руки
и
терпеть
твоё
дерь...
Then
you
must
be
thinkin'
that
I
am
Тогда
ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
всё
ещё
Still
your
bill-payin'
fool
Твоя
дурочка,
оплачивающая
счета
You
can
blame
it
on
my
parents
Ты
можешь
винить
в
этом
моих
родителей
You
can
blame
it
on
the
fact
that
I'm
a
Jack
Ты
можешь
винить
в
этом
то,
что
я
Джексон
You
can
call
it
what
you
want
Ты
можешь
называть
это
как
угодно
Yeah,
it
hurt
but
I
bounced
right
back
Да,
было
больно,
но
я
оправилась
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
And
you
control
me
with
my
own
finance
И
ты
контролировал
меня
моими
же
деньгами
I
don't
know
what
I
was
thinkin'
Даже
не
знаю,
о
чём
я
думала
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
I
was
your
puppet
and
you
made
me
dance
Я
была
твоей
марионеткой,
а
ты
заставлял
меня
танцевать
Strings
are
cut
and
now
I'm
livin'
Нити
порваны,
и
теперь
я
живу
Hypnotized
by
your
lies
Загипнотизированная
твоей
ложью
Playboy
made
me
cry,
broke
out
in
hives
Из-за
тебя,
плейбоя,
я
плакала,
у
меня
была
истерика
Leavin'
me,
scarin'
me,
on
my
knees
Ты
бросал
меня,
пугал
меня,
ставил
на
колени
Beggin'
please,
don't
hit
me
please
Я
умоляла:
"Пожалуйста,
не
бей
меня,
пожалуйста"
Couldn't
run
out
the
door
before
Я
не
могла
выбежать
за
дверь
раньше,
потому
что
'Cause
you
stole
my
ends
Ты
украл
все
мои
деньги
And
then
you
stole
my
freakin'
Benz
А
потом
ты
украл
мой
чёртов
"Мерседес"
You
S.O.B.,
you
f'd
with
me,
you
shoulda
be
a-thankin'
me,
Ты,
ублюдок,
ты
поиграл
со
мной,
ты
должен
благодарить
меня,
'Cause
you
were
so
damn
poor
Ведь
ты
был
таким
нищим
You
S.O.B.,
you
f'd
with
me,
you
shoulda
be
a-thankin'
me,
you
S.O.B.,
Ты,
ублюдок,
ты
поиграл
со
мной,
ты
должен
благодарить
меня,
ублюдок,
And
know
you'll
never
be...
phew.
И
знай,
ты
никогда
не
станешь...
тьфу.
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
And
you
control
me
with
my
own
finance
И
ты
контролировал
меня
моими
же
деньгами
I
don't
know
what
I
was
thinkin'
Даже
не
знаю,
о
чём
я
думала
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
I
was
your
puppet
and
you
made
me
dance
Я
была
твоей
марионеткой,
а
ты
заставлял
меня
танцевать
Strings
are
cut
and
now
I'm
livin'
Нити
порваны,
и
теперь
я
живу
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
(A-ha-ha)
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
(А-ха-ха)
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
(A-ha-ha)
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
(А-ха-ха)
And
you
control
me
with
my
own
finance
(A
ha-ha)
И
ты
контролировал
меня
моими
же
деньгами
(А-ха-ха)
I
don't
know
what
I
was
thinkin'
Даже
не
знаю,
о
чём
я
думала
I
should've
left
you
but
I
had
no
chance
(A-ha-ha)
Мне
следовало
бросить
тебя,
но
у
меня
не
было
шанса
(А-ха-ха)
A
profit
to
you
with
the
size
of
my
pants
(A-ha-ha)
Моя
популярность
стала
для
тебя
источником
дохода
(А-ха-ха)
I
was
your
puppet
and
you
made
me
dance
(A-ha-ha)
Я
была
твоей
марионеткой,
а
ты
заставлял
меня
танцевать
(А-ха-ха)
Strings
are
cut
and
now
I'm
livin'
Нити
порваны,
и
теперь
я
живу
A-ha-ha-ha,
A-ha-ha
baby
А-ха-ха-ха,
а-ха-ха,
милый
Did
you
get
her?
Ты
её
достал?
No,
boss.
I'm
sorry,
she
got
away.
Нет,
босс.
Извините,
она
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Roberts, La Toya Jackson, Jeffre Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.