Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby I Need Your Loving
Schatz, ich brauche deine Liebe
Baby,
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Baby,
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Although
you're
never
near,
Obwohl
du
nie
in
der
Nähe
bist,
Your
voice
I
often
hear.
höre
ich
oft
deine
Stimme.
Another
day,
'nother
night,
Wieder
ein
Tag,
wieder
eine
Nacht,
I
long
to
hold
you
tight,
Ich
sehne
mich
danach,
dich
fest
zu
halten,
'Cause
I'm
so
lonely.
Weil
ich
so
einsam
bin.
Baby,
I
need
your
lovin'
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe
Got
to
have
all
your
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Got
to
have
all
you
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Some
say
it's
a
sign
of
weakness
Manche
sagen,
es
ist
ein
Zeichen
von
Schwäche,
For
a
man
to
beg.
wenn
ein
Mann
bettelt.
Then
weak
I'd
rather
be,
Dann
bin
ich
lieber
schwach,
If
it
means
having
you
to
keep,
Wenn
es
bedeutet,
dich
behalten
zu
können,
'Cause
lately
I've
been
losing
sleep.
Denn
in
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
schlafen.
Baby,
I
need
your
lovin'
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe
Got
to
have
all
your
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Got
to
have
all
you
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Lonely
nights
echo
your
name,
Einsame
Nächte
spiegeln
deinen
Namen
wider,
Oh,
sometimes
I
wonder
Oh,
manchmal
frage
ich
mich
Will
I
ever
be
the
same?
Werde
ich
jemals
wieder
dieselbe
sein?
Oh
yeah!
When
you
see
me
smiling,
Oh
ja!
Wenn
du
mich
lächeln
siehst,
You
know
things
have
gotten
worse.
weißt
du,
dass
es
schlimmer
geworden
ist.
Any
smile
you
might
see
has
all
been
rehearsed.
Jedes
Lächeln,
das
du
vielleicht
siehst,
ist
nur
einstudiert.
Darling,
I
can't
go
on
without
you.
Liebling,
ich
kann
ohne
dich
nicht
weitermachen.
This
emptiness
won't
let
me
live
without
you;
Diese
Leere
lässt
mich
ohne
dich
nicht
leben;
This
loneliness
inside,
darling,
Diese
Einsamkeit
in
mir,
Liebling,
Makes
me
feel
half
alive.
lässt
mich
nur
halb
am
Leben
fühlen.
Baby,
I
need
your
lovin'
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe
Got
to
have
all
your
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Got
to
have
all
you
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby,
I
need
your
lovin'
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe
Got
to
have
all
your
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Got
to
have
all
you
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby,
I
need
your
lovin'
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe
Got
to
have
all
your
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Baby
I
need
your
lovin';
Schatz,
ich
brauche
deine
Liebe;
Got
to
have
all
you
lovin'.
Ich
muss
deine
ganze
Liebe
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.