LaToya Jackson - Turn on the Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LaToya Jackson - Turn on the Radio




Turn on the Radio
Включи радио
Can someone please turn on the radio for me?
Может кто-нибудь, пожалуйста, включить для меня радио?
It's another cold street
Еще одна холодная улица
Another silhouette
Еще один силуэт
And a vision
И видение
Of My dreams come true
Моих сбывшихся мечт
I've been runnin' in the dark
Я бежала в темноте
To the shadows of the night
К теням ночи
Surrender to my fantasy
Отдаваясь своей фантазии
No one sees me fall
Никто не видит моего падения
All my calls are in vain
Все мои крики напрасны
Empty eyes stare at me
Пустые глаза смотрят на меня
But there's no friend in sight
Но рядом нет ни одного друга
A perfect thriller
Идеальный триллер
Lured in my bed
Заманивает меня в постель
With electrical plates
С электрическими пластинами
And metallic stakes in my head
И металлическими кольями в голове
Wake me up with the radio
Разбуди меня радио
You Know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио
Please turn on my radio
Пожалуйста, включи мое радио
You know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио
It's another cold night
Еще одна холодная ночь
And no one holds me tight
И никто не обнимает меня крепко
In the vision
В видении
Of my dreams come true
Моих сбывшихся мечт
Feel the new day break
Чувствую наступление нового дня
Silent voices all around
Тихие голоса вокруг
I think I've learned
Думаю, я усвоила
From my past mistakes
Уроки прошлых ошибок
Only the rhythm of my pulse
Только ритм моего пульса
Is beating inside
Бьется внутри
My body's so weak
Мое тело так слабо
And the lights make me blind
И свет слепит меня
A perfect thriller
Идеальный триллер
Lyin' in my bed
Лежу в своей постели
With mysterious treats
С таинственными угощениями
And a plastic dream in my head
И пластиковой мечтой в голове
Turn me on to the radio
Включи мне радио
You know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио
Please turn on my radio
Пожалуйста, включи мое радио
You know
Ты знаешь
Before you go, radio on
Прежде чем ты уйдешь, включи радио
Wake me up with the radio
Разбуди меня радио
You know
Ты знаешь
Before you go, turn on my radio
Прежде чем ты уйдешь, включи мое радио
Radio, radio, radio
Радио, радио, радио
It's a mystic situation
Это мистическая ситуация
A hollow superstition.o-oh
Пустое суеверие, о-о
There's a magic implication
Есть магический подтекст
From the love spot information
Из информации о любовном месте
Turn on, turn on the radio
Включи, включи радио
Radio, radio, radio
Радио, радио, радио





Writer(s): Jerry Tawney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.