Paroles et traduction LaVern Baker - Soul On Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
could
play
with
Tom,
Dick
and
Harry
Что
ж,
я
мог
бы
поиграть
с
Томом,
Диком
и
Гарри.
But
for
me
you're
the
only
one
Но
для
меня
ты
единственная.
Who
makes
me
me
shiver,
makes
me
tingle
Кто
заставляет
меня
дрожать,
заставляет
меня
трепетать?
And
who
brings
my
loving
down
И
кто
разрушает
мою
любовь
I
played
the
love
game
before
I
met
him
Я
играла
в
любовную
игру
до
того,
как
встретила
его.
It's
a
game
I've
always
won
Это
игра,
в
которой
я
всегда
побеждал.
But
now
you
set
my
soul
on
fire
Но
теперь
ты
подожгла
мою
душу.
And
I
really
had
my
fun
И
мне
действительно
было
весело.
With
other
boyfriends,
the
good-time
men
friends
С
другими
бойфрендами,
хорошими
друзьями-мужчинами.
I
still
had
to
walk
this
road
all
by
myself
Мне
все
еще
приходилось
идти
по
этой
дороге
в
полном
одиночестве,
I
was
their
play
girl,
a
careless
gay
girl
я
была
их
игрушечной
девочкой,
беспечной
веселой
девочкой.
But
I
put
them
all
on
the
shelf
Но
я
положил
их
все
на
полку.
I
found
my
true
love
with
you
forever
Я
нашел
свою
настоящую
любовь
с
тобой
навсегда
And
my
life
has
just
begun
И
моя
жизнь
только
началась.
'Cause
now
you
set
my
soul
on
fire
Потому
что
теперь
ты
зажгла
мою
душу
в
огне.
And
I
really
had
my
fun
И
мне
действительно
было
весело.
Good
bye
to
play
boys,
those
hey
hey
boys
Прощай,
Играй,
мальчики,
эй,
эй,
мальчики!
Good
bye
to
everyone
but
you
my
love
Прощай
всем
кроме
тебя
любовь
моя
Well
no
more
heart
aches,
no
more
heart
breaks
Что
ж,
больше
никаких
сердечных
болей,
никаких
сердечных
разрывов.
I
swear
by
all
the
stars
above
Клянусь
всеми
звездами
на
небе
Well,
well
on
my
soul,
my
love,
my
heart
Хорошо,
хорошо,
моя
душа,
моя
любовь,
мое
сердце.
Miss
you
darling
from
now
on
С
этого
момента
я
буду
скучать
по
тебе
дорогая
'Cause
now
you
set
my
soul
on
fire
Потому
что
теперь
ты
зажгла
мою
душу
в
огне.
And
I
really
had
my
fun
И
мне
действительно
было
весело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERRY WEXLER, AHMET ERTEGUN, LAVERN BAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.