Paroles et traduction Laas Unlimited - Back to the Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to the Future
Назад в будущее
Ich
bin
an
weiten
Wegen
gegangen
doch
ich
hätt
dass
hier
nicht
geschaft
ohne
die
die
es
gepusht
haben
Я
прошёл
долгий
путь,
но
я
бы
не
справился
без
тех,
кто
меня
поддерживал.
Mit
dem
Bielefeld
. wir
nannten
es
O
W
L
Rock
(?)
С
Билефельдом...
мы
называли
это
O
W
L
Rock
(?)
Ausser
Klaus
hatte
keiner
von
uns
damals
grossen
Erfolg
Кроме
Клауса,
ни
у
кого
из
нас
тогда
не
было
большого
успеха.
Wir
gingen
derzeit
am
Bahnhof
warteten
auf
den
ersten
Zug
Мы
тусовались
на
вокзале,
ждали
первый
поезд.
Ganze
Halle
voller
...
alle
Breaker
machten
moofs
(?)
Весь
зал
был
заполнен...
все
брейкеры
танцевали.
Ich
fand
breakdance
damals
cool
aber
träumte
nur
noch
vom
Rap
Я
тогда
тащился
от
брейк-данса,
но
мечтал
только
о
рэпе.
30
000
Arme
oben
99
auf'm
Splash
30
000
рук
над
головой,
99
на
Splash.
Ich
hollte
beats
aus
der
Bude
damals
im
underground
in
Köln
Я
вытаскивал
биты
отовсюду,
тогда,
в
андеграунде
Кёльна.
Das
erste
Mal
die
Chance
dass
jetzt
andere
mich
auch
hör'n
Первый
раз
у
меня
появился
шанс,
что
теперь
меня
услышат
и
другие.
Ich
schaute
jeden
Sonntag
wake
up
im
Zimmer
spittete
Zeil'n
Каждое
воскресенье
я
смотрел
"Проснись!",
сидел
у
себя
в
комнате
и
читал
рэп.
Als
ich
18
Jahre
alt
wurd',
wollte
...
mich
...
Когда
мне
исполнилось
18,
я
хотел...
Ich
wollte
mit
den
4er
besten
Rapper
der
damaligen
Zeit
Я
хотел
быть
одним
из
4 лучших
рэперов
того
времени.
Den
am
Freestyle
saufen
bekamen
ein
wahnsinnigen
Heim
Те,
кто
напивался
на
фристайл-баттлах,
устраивали
настоящий
беспредел.
2001
kam
ich
raus,
dass
erste
Mal
auf
CD
В
2001
году
я
вышел
на
сцену,
первый
раз
на
CD.
Wie
viel
Jahre
ich
im
Game
bin?
Сколько
лет
я
уже
в
игре?
"Am
heutigen
Tag
sind
es
10"
"На
сегодняшний
день
- 10".
Gib
mir
nur
eine
Krone
in
der
Juice
lass
mich
nie
wieder
auf
Splash
Дай
мне
только
корону
в
Juice,
не
пускай
меня
больше
на
Splash.
Boykottiert
mein
Album
sag:
"Die
Lines
sind
alles
wake"!
Бойкотируй
мой
альбом,
говори:
"Все
эти
строчки
- полная
чушь!".
Sag:
"Ich
hab
keine
Karriere
und
werde
niemals
eine
haben"
Говори:
"У
меня
нет
карьеры
и
никогда
не
будет".
Und
trotzdem
bleibe
ich
hier
wake
bis
ans
ende
meiner
Tage.
И
всё
равно
я
останусь
собой
до
конца
своих
дней.
Nimm
mich
von
der
Bühne
und
schreib
Scheisse
in
dein
Blog
Скинь
меня
со
сцены
и
пиши
гадости
в
своем
блоге.
Nenn'
mich
Hurensohn,
Bastard,
Missgeburt,
Schmock
Sag
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
Называй
меня
сукиным
сыном,
ублюдком,
выродком,
придурком.
Говори,
что
я
не
продаю
альбомы
и
никогда
не
попаду
в
чарты.
Und
trotzdem
bleib
ich
hier,
rap
bis
ans
Ende
meiner
Tage
И
всё
равно
я
останусь
здесь,
буду
читать
рэп
до
конца
своих
дней.
Ich
bin
an
weiten
Wegen
gegangen
doch
diese
Story
hört
nie
auf
Я
прошёл
долгий
путь,
но
эта
история
никогда
не
заканчивается.
Ab
2002
in
Hamburg
Atze
City
Oli
Klauf
С
2002
года
в
Гамбурге,
Atze
City,
Оли
Клауф.
Nächte
lang
im
Studio
mit
riesem
erfolg
nur
ohne
Deal
Ночи
напролет
в
студии,
огромный
успех,
но
без
контракта.
David
brachte
mich
zurück
auf
Kurs
es
bedeutet
mir
viel
Дэвид
вернул
меня
на
правильный
путь,
это
много
значит
для
меня.
Ich
wollte
nur
noch
Punchline
spitten
und
mich
so
fühlen
wie
Bill
Gates
(?)
Я
хотел
только
читать
панчлайны
и
чувствовать
себя
как
Билл
Гейтс.
Traff
den
King
und
gab
ihm
die
CD
beim
Frühstück
im
Hotel
Встретил
Короля
и
дал
ему
диск
за
завтраком
в
отеле.
Ich
bekam
die
Chance
zu
rappen
mit
dem
besten
der
Kultur
У
меня
появился
шанс
читать
рэп
с
лучшим
в
этой
культуре.
Wie
viel
Rapper
kennst
die
ein
Song
mit
der
Deutschen
Elite
bringen?
Сколько
ты
знаешь
рэперов,
которые
записали
трек
с
немецкой
элитой?
Dann
an
die
du
dazu
das
aussehn
wie
ein
Kinofilm
К
тому
же,
выглядеть
как
в
кино.
Kündigte
mein
Job
und
stand
da
wieder
ohne
Lohn
Уволился
с
работы
и
снова
остался
без
денег.
Keine
zwei
Tagen
später
plötzlich
war
SIDO
an
mein
Phone
Не
прошло
и
двух
дней,
как
мне
позвонил
SIDO.
Ich
kam
zu
...
(?)
im
Keller
rappte
direkt
aus'm
Herz
bro
Я
пришёл
к
...
(?)
в
подвал,
читал
рэп
прямо
от
сердца,
братан.
Eine
Nacht
vor
der
Abgabe
für
Backpack
inferno
За
ночь
до
сдачи
"Backpack
Inferno".
Ging
auf
Tour
mit
Oli
Banjo
und
zerstörte
KOLLEGAH
Поехал
в
тур
с
Оли
Банджо
и
порвал
KOLLEGAH.
Habs
dem
ganzen
Land
gezeigt
für
mich
war
Felix
(KOLLEGAH)
kein
Gegner
Показал
всей
стране,
что
Феликс
(KOLLEGAH)
для
меня
не
соперник.
Gib
mir
nur
eine
Krone
in
der
Juice
lass
mich
nie
wieder
auf
Splash
Дай
мне
только
корону
в
Juice,
не
пускай
меня
больше
на
Splash.
Boykottiert
mein
Album
sag:
"Die
Lines
sind
alles
wake"!
Бойкотируй
мой
альбом,
говори:
"Все
эти
строчки
- полная
чушь!".
Sag:
"Ich
hab
keine
Karriere
und
werde
niemals
eine
haben"
Говори:
"У
меня
нет
карьеры
и
никогда
не
будет".
Und
trotzdem
bleibe
ich
hier
wake
bis
ans
ende
meiner
Tage.
И
всё
равно
я
останусь
собой
до
конца
своих
дней.
Nimm
mich
von
der
Bühne
und
schreib
Scheisse
in
dein
Blog
Скинь
меня
со
сцены
и
пиши
гадости
в
своем
блоге.
Nenn'
mich
Hurensohn,
Bastard,
Missgeburt,
Schmock
Sag
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
Называй
меня
сукиным
сыном,
ублюдком,
выродком,
придурком.
Говори,
что
я
не
продаю
альбомы
и
никогда
не
попаду
в
чарты.
Und
trotzdem
bleib
ich
hier,
rap
bis
ans
Ende
meiner
Tage
И
всё
равно
я
останусь
здесь,
буду
читать
рэп
до
конца
своих
дней.
Guck
ich
blick
nur
noch
in
die
Zukunft
die
Reise
wo
geht
sie
hin?
Смотри,
я
смотрю
только
в
будущее,
куда
ведет
меня
этот
путь?
Lass
andere
haten
ich
mach
ein
Album
mit
7inch
Пусть
ненавидят,
я
выпущу
альбом
на
7-дюймовых
пластинках.
Ich
les
immer
noch
"Backspin"
und
les
noch
immer
die
Juice
Я
все
еще
читаю
"Backspin"
и
"Juice".
Verreis
mich
wieder
dieses
mal
doch
Fuck
it
alles
ist
gut
Снова
уезжаю,
но
к
черту
всё,
всё
хорошо.
Wenn
die
Fans
mich
fragen:
"Wo
ist
Knauf
hattet
ihr
Streit?"
Когда
фанаты
спрашивают
меня:
"Где
Клауф?
Вы
поссорились?".
Ich
werd
ihm
immer
dankbar
sein
und
will
nur
dass
er
es
weiss
Я
всегда
буду
ему
благодарен
и
хочу,
чтобы
он
знал
это.
Mir
ist
egal
ob
ich
Top
ten
geh
oder
nie
in
die
Chartshow
Мне
все
равно,
попаду
ли
я
в
топ-10
или
никогда
не
появлюсь
в
чартах.
Diese
Texte
sind
mein
Leben
und
die
Beats
ihre
Plattform
Эти
тексты
- моя
жизнь,
а
биты
- их
сцена.
Ich
leb
diese
Kultur
so
wie
kein
Zweite
im
Land
Я
живу
этой
культурой
так,
как
никто
другой
в
стране.
Mit
diesem
Album
hab
ich
selbst
letzten
Zweifel
verbannt
С
этим
альбомом
я
развеял
последние
сомнения.
Peace
an
Rap
und
Hip-Hop.de
wie
Emsi.com
(?)
Мир
рэпу
и
Hip-Hop.de,
как
и
Emsi.com
(?).
An
alle
Brother
Journalisten
ihr
seid
Herzlich
Willkomm'
Всем
братьям-журналистам,
добро
пожаловать!
...
und
schöne
Grüsse
an
Splash
...
и
пламенный
привет
Splash.
Jeder
der
Hip-Hop
supportet
bekommt
gebührend
respect
Каждый,
кто
поддерживает
хип-хоп,
получает
заслуженное
уважение.
All
die
anderen
Motherfucker
kommt
mir
nie
wieder
dumm
Laas'en
der
nächste
King
А
всем
остальным
ублюдкам:
не
смейте
больше
меня
бесить.
Лаас
- следующий
король.
Ich
hab
hier
bewiesen
warum!
Я
доказал,
почему!
Gib
mir
nur
eine
Krone
in
der
Juice
lass
mich
nie
wieder
auf
Splash
Дай
мне
только
корону
в
Juice,
не
пускай
меня
больше
на
Splash.
Boykottiert
mein
Album
sag:
"Die
Lines
sind
alles
wake"!
Бойкотируй
мой
альбом,
говори:
"Все
эти
строчки
- полная
чушь!".
Sag:
"Ich
hab
keine
Karriere
und
werde
niemals
eine
haben"
Говори:
"У
меня
нет
карьеры
и
никогда
не
будет".
Und
trotzdem
bleibe
ich
hier
wake
bis
ans
ende
meiner
Tage.
И
всё
равно
я
останусь
собой
до
конца
своих
дней.
Nimm
mich
von
der
Bühne
und
schreib
Scheisse
in
dein
Blog
Скинь
меня
со
сцены
и
пиши
гадости
в
своем
блоге.
Nenn'
mich
Hurensohn,
Bastard,
Missgeburt,
Schmock
Sag
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
Называй
меня
сукиным
сыном,
ублюдком,
выродком,
придурком.
Говори,
что
я
не
продаю
альбомы
и
никогда
не
попаду
в
чарты.
Und
trotzdem
bleib
ich
hier,
rap
bis
ans
Ende
meiner
Tage
И
всё
равно
я
останусь
здесь,
буду
читать
рэп
до
конца
своих
дней.
Gab
Wörter
die
ich
schwer
verstanden
habe.
Hoffe
wird
euch
nicht
zu
sehr
stören?!
Были
слова,
которые
мне
было
трудно
понять.
Надеюсь,
это
не
сильно
вас
побеспокоит?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Hammerstein, Simon Eichinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.