Paroles et traduction Laas Unlimited - The Rush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagen
guck
ihn
an
was
er
macht,
They
say,
look
at
him,
what
he's
doing,
Fuck,
ich
glaub
er
is
verrückt.
Fuck,
I
think
he's
crazy.
Denn
ich
bin
zwölf-einhalb
Stunden
jeden
Tag
Aufnehmen
am
Stück.
Cause
I'm
recording
twelve
and
a
half
hours
straight
every
day.
Ich
schlaf
so
gut
wie
nie
und
schreib
jede
Nacht
bombige
Tracks.
I
barely
sleep
and
write
bomb
tracks
every
night.
Recorde
mein
Album
in
ner
Woche,
sag
ADIOS
und
bin
weg.
I
record
my
album
in
a
week,
say
ADIOS
and
I'm
gone.
Aus'm
Wagen
zur
Bühne
und
von
der
Bühne
zum
Interview,
From
the
car
to
the
stage
and
from
the
stage
to
the
interview,
Keine
Minute
Leerlauf
ich
zieh
durch
wie
ich
es
immer
tuh.
No
minute
idle,
I'm
pulling
through
as
I
always
do.
Wow,
schnell
gleich
weiter,
sieh
dass
ich
keine
Geduld
mehr
hab.
Wow,
fast
forward,
see
I
have
no
patience
anymore.
Tausend
Dinge
auf
einmal
ich
bin
Multitas-King.
A
thousand
things
at
once,
I
am
the
multitasking
king.
Wie
mein
Mac-Book
ich
steh
jeden
Tag
unter
Strom,
Like
my
Macbook
I'm
charged
up
every
day,
Mein
Herz
pumpt
permanent
wie
nach
ner
Wagenladung
RedBull.
My
heart
pumps
permanently
like
after
a
truckload
of
Red
Bull.
Guck
du
willst
abhängn,
mit
mir
chilln,
Look,
you
want
to
hang
out,
chill
with
me,
Aber
ich
find
keine
Zeit.
But
I
can't
find
the
time.
Stunde
Später
ich
steig
ins
Flugzeug
zu
nem
Gigg
in
der
Schweiz.
One
hour
later
I
board
a
plane
to
a
gig
in
Switzerland.
Aus
der
Schweiz
direkt
weiter
auf'n
Weg
nach
Vienna.
From
Switzerland
directly
on
the
way
to
Vienna.
250
auf
der
Autobahn,
warum
geht
das
nich
schneller.
155
on
the
highway,
why
isn't
this
going
any
faster.
Andre
sind
Sonntags
brunchen
oder
machen
schön
Pärchentag,
Others
brunch
on
Sundays
or
have
a
nice
couple's
day,
Ich
zieh
mies
durch,
immer
ein
Schritt
kurz
vor
dem
Herzinfakt.
I'm
going
through
hell,
always
one
step
away
from
a
heart
attack.
Atme
ein
- aus,
Breathe
in
- out,
Ich
geb
auf
Kein'
auf.
I
won't
give
up.
Das
is,
das
is
mein
Rausch.
This
is,
this
is
my
rush.
Du
hast
jetzt
jeden
Tag
mehr
Stress
aufm
Plan
You're
having
more
stress
on
your
schedule
every
day
now
Und
mehr
um
die
Ohrn.
And
more
going
on.
Als
Reinhold
Messner
als
er
vom
Mount
Everest
kam.
Than
Reinhold
Messner
when
he
came
back
from
Mount
Everest.
Ich
mach
nur
Pause
zum
Essen
bei
KFC
und
Mc
Donalds,
I
only
take
a
break
to
eat
at
KFC
and
McDonald's,
3 Minuten
Zeit,
das
reicht
easy
fürn
Cheesie
mit
Pommes.
3 minutes
of
time,
that's
enough
for
a
cheeseburger
and
fries.
Ich
so
busy
keine
Zeit
mehr
für
Hass
oder
Zorn,
I'm
so
busy,
no
time
for
hate
or
anger
anymore,
Wenn
du
was
für
mich
tust,
dann
schick
besser
das
Update
bis
Morgn.
If
you
do
something
for
me,
you
better
send
the
update
by
tomorrow
morning.
Ich
rauch
tausend
Joints
doch
spür
nichts
außer
Adrenalin,
I
smoke
a
thousand
joints
but
I
don't
feel
anything
but
adrenaline,
Dieses
Leben
pushed
mich
hoch,
guck
das
hier
is
mein
Amphetamin.
This
life
pushes
me
up,
look,
this
is
my
amphetamine.
Ausm
Studio
ins
Hotel
und
ausm
Hotel
zum
nächsten
Gigg.
From
the
studio
to
the
hotel
and
from
the
hotel
to
the
next
gig.
In
der
selben
Nacht
weiter
wir
drehn
anschliessend
'n
Video-Clip.
Continuing
the
same
night,
we
then
shoot
a
video
clip.
48
Stunden
lang
Wach,
48
hours
awake,
Und
bisschen
spät
dran.
And
a
bit
late.
Doch
kein
nervöses
Zucken
bei
mir,
But
no
nervous
twitching
for
me,
Keine
zittrige
Hand.
No
shaky
hand.
Du
willst
mein
Business
haten,
You
want
to
hate
on
my
business,
Besser
wenn
du
deins
lieber
selber
checkst.
You'd
better
check
your
own
instead.
Ich
bin
Underground
aber
hab
mehr
Termine
als
Major-Acts.
I'm
underground
but
have
more
appointments
than
major
acts.
Andre
gehn
Sonntags
brunchen
oder
machen
schön
Pärchentag,
Others
brunch
on
Sundays
or
have
a
nice
couple's
day,
Ich
zieh
mies
durch,
immer
ein
Schritt
kurz
vor
dem
Herzinfakt.
I'm
going
through
hell,
always
one
step
away
from
a
heart
attack.
Atme
ein
- aus,
Breathe
in
- out,
Ich
geb
auf
Kein'
auf.
I
won't
give
up.
Das
is,
das
is
mein
Rausch.
This
is,
this
is
my
rush.
Guck
ich
bin
raus
aus
den
Kinderschuhn.
Look,
I'm
out
of
my
baby
shoes.
Reis
mit
meinem
Budget,
Traveling
with
my
budget,
über
Berlin
nach
Köln,
nur
damit
dieses
Album
entsteht.
across
Berlin
to
Cologne,
just
for
this
album
to
be
made.
Egal
in
welcher
Stadt
ich
bin,
No
matter
which
city
I'm
in,
Ich
such
kein
Rausch
in
den
Clubs
denn
ich
bin
nirgendwo
lang,
rausch
immer
nur
durch.
I'm
not
looking
for
a
high
in
the
clubs
because
I'm
not
going
anywhere,
I'm
always
rushing
through.
Guck
ich
steig
raus
aus
dem
Flieger
und
rein
in
ein
ICE,
Look,
I'm
getting
off
the
plane
and
into
an
ICE,
Der
Sound
im
Hintergund
kein
Syntie,
sondern
mein
EKG.
The
sound
in
the
background
isn't
a
synth,
but
my
EKG.
Ich
hab
ein
Puls
von
500,
I
have
a
pulse
of
500,
Mein
Herz
pumpt
die
Melodie,
My
heart
pumps
out
the
melody,
Die
Melodie
eines
berauschten
Mannes
mit
sehr
viel
Termin'.
The
melody
of
an
intoxicated
man
with
a
lot
of
appointments.
Ich
recorde
Morgens
in
Hamburg
und
spiel
Abends
in
Bern.
I
record
in
Hamburg
in
the
morning
and
play
in
Bern
in
the
evening.
In
der
selben
Nacht
weiter,
nächster
Morgen
im
Radio
On-Air.
Continuing
the
same
night,
the
next
morning
on
the
radio
on-air.
Dann
ausm
Radio
raus,
aber
der
Rausch
er
hält
an.
Then
off
the
radio,
but
the
rush
continues.
Andere
Rapper
sie
wollen
auch
durchhalten,
doch
halten
dem
Tempo
nich
stand.
Other
rappers,
they
want
to
keep
up,
but
can't
handle
the
pace.
Ich
komm
nie
dazu
mich
auszuruhn
wie
mit
ADHS,
I
never
get
to
rest
like
I
have
ADHD,
Freizeit
überfordert
mich
wie
andere
Menschen
Tage
mit
Stress.
Free
time
overwhelms
me
like
stressful
days
do
other
people.
Deshalb
gehn
sie
Sonntags
brunchen
oder
machen
schön
Pärchentag,
That's
why
they
brunch
on
Sundays
or
have
a
nice
couple's
day,
Ich
zieh
mies
durch,
immer
ein
Schritt
kurz
vor
dem
Herzinfakt.
I'm
going
through
hell,
always
one
step
away
from
a
heart
attack.
Atme
ein
- aus,
Breathe
in
- out,
Ich
geb
auf
Kein'
auf.
I
won't
give
up.
Das
is,
das
is
mein
Rausch
This
is,
this
is
my
rush.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Eichinger, Lars Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.