Laas Unltd. - Shades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laas Unltd. - Shades




Shades
Оттенки
Ich trag′meine Sonnenbrille
Я ношу свои солнцезащитные очки,
RayBan den Klassiker
Ray-Ban, классику.
Dunkle Gläser, schwarzer Rahmen
Темные линзы, черная оправа,
Sie ist mehr als ein Accessoires
Они больше, чем просто аксессуар.
Auf jeder großen Bühne, vor jeder Kamera
На каждой большой сцене, перед каждой камерой,
Ich hab die eine passende Brille für jeden Anlass da
У меня есть подходящие очки для любого случая.
Kann schon sein das ich sie nur wegen der Coolnes trag
Может, я ношу их просто ради крутости,
Sie ist die Brille der Aussenseiter und auch der Superstars
Это очки аутсайдеров и суперзвезд.
Entwickelt für die Piloten in den US Navy Jets
Разработаны для пилотов американских военно-морских самолетов,
Ich trag ein Stück Geschichte sobald ich mir meine Shades aufsetz'
Я ношу частичку истории, когда надеваю свои "оттенки".
Sie ist das Original, designed in den 50ern
Это оригинал, дизайн 50-х,
Guck wie sie noch glänzt sie ist auf keinen mehr die jüngste Mann
Посмотри, как они блестят, они уже не самые новые, детка.
Doch ihr machts nichts aus wenn ich mit ihr von Ort zu Ort toure
Но им все равно, что я путешествую с ними повсюду,
Denn sie war dabei damals als Rock ′n' Roll geborn wurde
Ведь они были со мной, когда родился рок-н-ролл.
Yeah!
Да!
Und deshalb trag ich sie NonStop auf Tour
И поэтому я ношу их нон-стоп в туре.
Sie wurde zum Kult mit ihrem Einzug in die Pop Kultur
Они стали культовыми, войдя в поп-культуру,
So das Händer täglich neue Sonnenbrillen ausliefern
Теперь каждый день поставляют новые солнцезащитные очки,
Weil sie jetzt beliebt ist bei Musikern wie auch Schauspielern
Потому что они популярны у музыкантов и актеров.
Sie ist ein Lifestyle, Faszination
Это стиль жизни, очарование,
Wenn das Sonnenlicht reflektiert in ihr'n Applikationen
Когда солнечный свет отражается в их деталях.
Und weil auf der ganzen Welt die Menschen mit ihr durch die Gegend gehn
И поскольку люди во всем мире ходят в них,
Sieht die Brille an einem Tag mehr als wir in einem Leben sehn!
Эти очки видят за один день больше, чем мы за всю жизнь!
I bring back,
Я возвращаю,
I, I bring back Shades
Я, я возвращаю оттенки,
I bring back
Я возвращаю,
I, I bring back Shades
Я, я возвращаю оттенки,
I bring back
Я возвращаю,
I, I bring back Shades
Я, я возвращаю оттенки,
I bring back
Я возвращаю,
RayBan Shades (18x Shades)
Ray-Ban оттенки (18x оттенки).
Ich trag bei kaltem Regen und bei Sonne und Hitze
Я ношу их в холодный дождь, на солнце и в жару,
Das meist limitierte Modell der Sonnbrill′n Geschichte
Самую лимитированную модель солнцезащитных очков в истории.
Manche denken schon die Brille wär ein reines Modeding
Некоторые думают, что очки это просто модная вещь,
Aber ich trag sie auch damit ihr nicht sehn′ könnt wie stoned ich bin
Но я ношу их еще и для того, чтобы ты не видела, насколько я обкурен.
Sie war in Magazinen vorne auf den Frontcovern
Они были на обложках журналов,
In paar kleinen Filmen und auch in den riesen Blockbustern
В нескольких небольших фильмах и в крупных блокбастерах.
Von Blues Brothers, Man in Black zu Miami Vice
От "Братья Блюз", "Люди в черном" до "Полиция Майами",
Denn sie verbündet Technologien mit' paar heißen Designes
Ведь они объединяют технологии с крутым дизайном.
Wilkomm′n in der Shades Aera ich trag meine Wayfarer
Добро пожаловать в эру оттенков, я ношу свои Wayfarer,
Für die ganzen Laasen Hater gern auch mal die Aviator
Для всех хейтеров Laas'а иногда и Aviator.
Glaub mal nicht das irgend ein Diss an meinem Ego kratzt
Не думай, что какой-то дисс заденет мое эго,
Das schlimmste für mich ist wenn ich ein' Kratzer auf den Gläsern hab
Худшее для меня это царапина на линзах.
Was hat das zu suchen im Hip-Hop und diesem?
Какое это имеет отношение к хип-хопу и всему этому?
Alles mann, die Brille funktioniert in jedem Kontext
Да всё, детка, очки подходят к любому контексту.
Sie′s schon ein gebor'ner Star komm lasst uns in die Hände klatschen
Они уже рожденная звезда, давай похлопаем в ладоши.
Auch wenn die Persönlichkeiten diese zur Legende machen
Даже если личности делают их легендой.
Jeder draußen der sich nicht nur′n bisschen cool fühlt
Каждый, кто чувствует себя немного крутым,
Sondern der Geschichten neue Kapitel hinzufügt
Кто добавляет новые главы в историю,
Vielleicht bin einfach nur ein übergroßer Shades Fan
Может быть, я просто большой фанат оттенков,
Fat Laase mein Leben spiegelt sich in meiner RayBan!
Толстый Laas, моя жизнь отражается в моих Ray-Ban!
2x
2x






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.