Paroles et traduction Laas Unltd. - Shades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
trag′meine
Sonnenbrille
Я
ношу
свои
солнцезащитные
очки,
RayBan
den
Klassiker
Ray-Ban,
классику.
Dunkle
Gläser,
schwarzer
Rahmen
Темные
линзы,
черная
оправа,
Sie
ist
mehr
als
ein
Accessoires
Они
больше,
чем
просто
аксессуар.
Auf
jeder
großen
Bühne,
vor
jeder
Kamera
На
каждой
большой
сцене,
перед
каждой
камерой,
Ich
hab
die
eine
passende
Brille
für
jeden
Anlass
da
У
меня
есть
подходящие
очки
для
любого
случая.
Kann
schon
sein
das
ich
sie
nur
wegen
der
Coolnes
trag
Может,
я
ношу
их
просто
ради
крутости,
Sie
ist
die
Brille
der
Aussenseiter
und
auch
der
Superstars
Это
очки
аутсайдеров
и
суперзвезд.
Entwickelt
für
die
Piloten
in
den
US
Navy
Jets
Разработаны
для
пилотов
американских
военно-морских
самолетов,
Ich
trag
ein
Stück
Geschichte
sobald
ich
mir
meine
Shades
aufsetz'
Я
ношу
частичку
истории,
когда
надеваю
свои
"оттенки".
Sie
ist
das
Original,
designed
in
den
50ern
Это
оригинал,
дизайн
50-х,
Guck
wie
sie
noch
glänzt
sie
ist
auf
keinen
mehr
die
jüngste
Mann
Посмотри,
как
они
блестят,
они
уже
не
самые
новые,
детка.
Doch
ihr
machts
nichts
aus
wenn
ich
mit
ihr
von
Ort
zu
Ort
toure
Но
им
все
равно,
что
я
путешествую
с
ними
повсюду,
Denn
sie
war
dabei
damals
als
Rock
′n'
Roll
geborn
wurde
Ведь
они
были
со
мной,
когда
родился
рок-н-ролл.
Und
deshalb
trag
ich
sie
NonStop
auf
Tour
И
поэтому
я
ношу
их
нон-стоп
в
туре.
Sie
wurde
zum
Kult
mit
ihrem
Einzug
in
die
Pop
Kultur
Они
стали
культовыми,
войдя
в
поп-культуру,
So
das
Händer
täglich
neue
Sonnenbrillen
ausliefern
Теперь
каждый
день
поставляют
новые
солнцезащитные
очки,
Weil
sie
jetzt
beliebt
ist
bei
Musikern
wie
auch
Schauspielern
Потому
что
они
популярны
у
музыкантов
и
актеров.
Sie
ist
ein
Lifestyle,
Faszination
Это
стиль
жизни,
очарование,
Wenn
das
Sonnenlicht
reflektiert
in
ihr'n
Applikationen
Когда
солнечный
свет
отражается
в
их
деталях.
Und
weil
auf
der
ganzen
Welt
die
Menschen
mit
ihr
durch
die
Gegend
gehn
И
поскольку
люди
во
всем
мире
ходят
в
них,
Sieht
die
Brille
an
einem
Tag
mehr
als
wir
in
einem
Leben
sehn!
Эти
очки
видят
за
один
день
больше,
чем
мы
за
всю
жизнь!
I
bring
back,
Я
возвращаю,
I,
I
bring
back
Shades
Я,
я
возвращаю
оттенки,
I
bring
back
Я
возвращаю,
I,
I
bring
back
Shades
Я,
я
возвращаю
оттенки,
I
bring
back
Я
возвращаю,
I,
I
bring
back
Shades
Я,
я
возвращаю
оттенки,
I
bring
back
Я
возвращаю,
RayBan
Shades
(18x
Shades)
Ray-Ban
оттенки
(18x
оттенки).
Ich
trag
bei
kaltem
Regen
und
bei
Sonne
und
Hitze
Я
ношу
их
в
холодный
дождь,
на
солнце
и
в
жару,
Das
meist
limitierte
Modell
der
Sonnbrill′n
Geschichte
Самую
лимитированную
модель
солнцезащитных
очков
в
истории.
Manche
denken
schon
die
Brille
wär
ein
reines
Modeding
Некоторые
думают,
что
очки
— это
просто
модная
вещь,
Aber
ich
trag
sie
auch
damit
ihr
nicht
sehn′
könnt
wie
stoned
ich
bin
Но
я
ношу
их
еще
и
для
того,
чтобы
ты
не
видела,
насколько
я
обкурен.
Sie
war
in
Magazinen
vorne
auf
den
Frontcovern
Они
были
на
обложках
журналов,
In
paar
kleinen
Filmen
und
auch
in
den
riesen
Blockbustern
В
нескольких
небольших
фильмах
и
в
крупных
блокбастерах.
Von
Blues
Brothers,
Man
in
Black
zu
Miami
Vice
От
"Братья
Блюз",
"Люди
в
черном"
до
"Полиция
Майами",
Denn
sie
verbündet
Technologien
mit'
paar
heißen
Designes
Ведь
они
объединяют
технологии
с
крутым
дизайном.
Wilkomm′n
in
der
Shades
Aera
ich
trag
meine
Wayfarer
Добро
пожаловать
в
эру
оттенков,
я
ношу
свои
Wayfarer,
Für
die
ganzen
Laasen
Hater
gern
auch
mal
die
Aviator
Для
всех
хейтеров
Laas'а
иногда
и
Aviator.
Glaub
mal
nicht
das
irgend
ein
Diss
an
meinem
Ego
kratzt
Не
думай,
что
какой-то
дисс
заденет
мое
эго,
Das
schlimmste
für
mich
ist
wenn
ich
ein'
Kratzer
auf
den
Gläsern
hab
Худшее
для
меня
— это
царапина
на
линзах.
Was
hat
das
zu
suchen
im
Hip-Hop
und
diesem?
Какое
это
имеет
отношение
к
хип-хопу
и
всему
этому?
Alles
mann,
die
Brille
funktioniert
in
jedem
Kontext
Да
всё,
детка,
очки
подходят
к
любому
контексту.
Sie′s
schon
ein
gebor'ner
Star
komm
lasst
uns
in
die
Hände
klatschen
Они
уже
рожденная
звезда,
давай
похлопаем
в
ладоши.
Auch
wenn
die
Persönlichkeiten
diese
zur
Legende
machen
Даже
если
личности
делают
их
легендой.
Jeder
draußen
der
sich
nicht
nur′n
bisschen
cool
fühlt
Каждый,
кто
чувствует
себя
немного
крутым,
Sondern
der
Geschichten
neue
Kapitel
hinzufügt
Кто
добавляет
новые
главы
в
историю,
Vielleicht
bin
einfach
nur
ein
übergroßer
Shades
Fan
Может
быть,
я
просто
большой
фанат
оттенков,
Fat
Laase
mein
Leben
spiegelt
sich
in
meiner
RayBan!
Толстый
Laas,
моя
жизнь
отражается
в
моих
Ray-Ban!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.