Paroles et traduction Laas Unltd. - Unbreakable
Diese
Rapper,
sie
wollen
alle
hart
flexen
These
rappers,
they
all
wanna
flex
hard
Niemand
von
ihn'
konnte
mich
jemals
brechen
None
of
them
could
ever
break
me
Ich
entwaffne
jeden
von
ihn'
mit
nur
'n
paar
Sätzen
I
disarm
each
one
of
them
with
just
a
few
sentences
Denn
sie
wissen,
mit
wem
sie
grad
sprechen,
ah
Because
they
know
who
they're
talking
to,
ah
Damals
aufm
Weg
zur
Arbeit
aufm
Klapprad
Back
then,
on
my
way
to
work
on
my
folding
bike
Ich
sah
sein'
Tourbus,
der
vorne
am
Straßenrad
parkt
I
saw
his
tour
bus
parked
at
the
front
of
the
street
Sah
die
Menge,
als
sie
dort
am
Abend
anstand
Saw
the
crowd
as
they
stood
there
in
the
evening
Wie
jeder
von
ihn'
wartet
und
sein
Ticket
in
der
Hand
hat
How
each
one
of
them
waited
with
their
ticket
in
hand
Ich
hab'
gehofft,
dass
mich
jemand
mit
ihm
bekannt
macht
I
hoped
that
someone
would
introduce
me
to
him
Ich
musste
weiter
zu
mei'm
Job,
den
ich
gehasst
hab'
I
had
to
continue
to
my
job,
which
I
hated
Ich
wünschte,
eines
Tages
bin
ich
Teil
der
Mannschaft
I
wished
that
one
day
I
would
be
part
of
the
crew
Wer
hätt'
gedacht,
dass
ich
es
eines
Tages
schaff'?
Who
would
have
thought
that
I
would
make
it
one
day?
Fick'
jeden
dieser
Leute,
der
mir
was
erzählt
hat
Fuck
every
one
of
these
people
who
told
me
something
Und
fick'
jeden
von
ihn',
der
nie
was
bewegt
hat
And
fuck
every
one
of
them
who
never
made
a
move
Deluxe-Records-Label-Manager
ruft
an
Deluxe
Records
label
manager
calls
Er
wäre
begeistert
von
mir,
Samy
wär'
gespannt
He
was
excited
about
me,
Samy
was
curious
Wir
gaben
ihm
das
Demo
ready
in
die
Hand
We
gave
him
the
demo
ready
in
his
hand
Doch
nie
wieder
ging
er
danach
an
sein
Handy
nochmal
ran
But
he
never
answered
his
phone
again
Ich
traf
ihn
auf
Partys,
sie
signten
Manuellsen
I
met
him
at
parties,
they
signed
Manuellsen
Ich
wäre
zu
deutsch,
es
passe
nicht
zum
Label
I
was
too
German,
it
didn't
fit
the
label
Und
richtig,
Mann,
uns
trennten
damals
Welten
And
right,
man,
we
were
worlds
apart
back
then
Denn
ich
war
einfach
Laasn
Because
I
was
just
Laas
Keine
Fans,
die
Klamotten,
kein
Track
seit
Wochen
No
fans,
the
clothes,
no
track
for
weeks
Kein
Swag,
kein
Respekt,
ich
war
wieder
der
Trottel
No
swag,
no
respect,
I
was
the
fool
again
Kein
Status
und
kein
Game
bei
den
Fotzen
No
status
and
no
game
with
the
bitches
Reduziert
bei
Snipes
für
kleines
Geld
shoppen
Reduced
shopping
at
Snipes
for
little
money
Mit
Mitte
20
broke,
kein
Gangsterfilm
Broke
in
my
mid-20s,
no
gangster
movie
Doch
ich
ficke
diese
Welt
- unbreakable
But
I
fuck
this
world
- unbreakable
Sag
ihn'
mein'
Namen,
denn
sie
haben
ihn
nicht
vergessen
Tell
them
my
name,
because
they
haven't
forgotten
it
Gib
ihn'
diesen
Rat,
sie
sollen
sich
nicht
messen
Give
them
this
advice,
they
shouldn't
compete
Sag
ihn',
ich
bleib'
stark,
ich
lass'
mich
nicht
brechen
Tell
them,
I
stay
strong,
I
won't
break
Neues
Album
da
und
ich
mache
wieder
Action
New
album's
here
and
I'm
back
in
action
Ich
kenne
ihre
Art
und
durchschau'
ihr
falsches
Lächeln
I
know
their
kind
and
see
through
their
fake
smiles
Ich
weiß,
was
an
ihn'
nagt,
ich
seh'
ihre
Schwächen
I
know
what
gnaws
at
them,
I
see
their
weaknesses
Glaub
mir,
was
ich
sag',
ich
weiß
es
am
besten
Believe
me
what
I
say,
I
know
it
best
Es
gibt
keine
Stars,
es
gibt
keine
Helden
There
are
no
stars,
there
are
no
heroes
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie,
sie
sind
nicht
They
can
all
be
broken,
I
know
them,
they
are
not
Un-un-unbreakable
Un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie
They
can
all
be
broken,
I
know
them
Finde
diesen
Weg,
auch
ohne
Narben
Find
this
path,
even
without
scars
Wie
viele
dieser
Leute
denken,
sie
fahren
bald
Ferrari
How
many
of
these
people
think
they'll
soon
be
driving
a
Ferrari
Produzenten
kam'
mir
arrogant,
sie
wären
Platin
Producers
came
to
me
arrogant,
they
were
platinum
Auf
Party,
Nike-IDs
in
allen
Farben
At
the
party,
Nike
IDs
in
all
colors
Ah,
niemand
wollte
mich
am
Anfang
wahrnehmen
Ah,
nobody
wanted
to
notice
me
at
the
beginning
Doch
sie
nahm'
mich
wahr,
als
diese
Alben
in
die
Charts
ging'
But
they
noticed
me
when
these
albums
went
into
the
charts
Die
ersten
paar
hundert
CDs
bei
Groove
Attack
- Kamin
The
first
few
hundred
CDs
at
Groove
Attack
- Kamin
Doch
als
die
Schulden
kamen,
gab
es
kein
weiteres
Darlehen,
ah
But
when
the
debts
came,
there
was
no
further
loan,
ah
Stärker
als
der
Fahrtwind
Stronger
than
the
headwind
Wenn
das
Boot
sinkt,
will
sich
von
den
Ratten
niemand
in
Gefahr
bringen
When
the
boat
sinks,
none
of
the
rats
want
to
put
themselves
in
danger
Fuck
it!
Die
meisten
dieser
Leute,
sie
haben
einfach
keine
Wahl
Fuck
it!
Most
of
these
people,
they
simply
have
no
choice
Die
meisten
dieser
Leute
denken
weiterhin
in
Zahlen
Most
of
these
people
continue
to
think
in
numbers
Vor
dem
Battle
nahm
mich
wer
zur
Seite
in
den
Arm
Before
the
battle,
someone
took
me
aside
in
his
arm
Denn
"du
bist
schon
gut,
doch
das
wird
heute
leider
nicht
dein
Abend"
Because
"you're
already
good,
but
unfortunately
this
won't
be
your
evening
today"
Wie
viele
haben
sich
bei
mir
mehr
als
einmal
schon
vertan
How
many
have
misjudged
me
more
than
once
Als
sie
dachten,
ich
zerbreche
an
meinem
eigenen
Wahn?
When
they
thought
I
would
break
from
my
own
madness?
Doch
ich
hab'
alle
hier
gewarnt
But
I
warned
everyone
here
Besser
wenn
ihr
wach
bleibt,
denn
ich
scheine,
wenn
ihr
schlaft
It's
better
if
you
stay
awake,
because
I
shine
when
you
sleep
Diese
Hip-Hop-Szene-Leute
meiden
mein'
Kontakt
These
hip-hop
scene
people
avoid
my
contact
Denn
ich
verkörper'
den
Alptraum,
der
sie
einholt
in
der
Nacht
Because
I
embody
the
nightmare
that
catches
up
with
them
at
night
Wenn
der
Vorhang
fällt,
jeder
hinter
die
Kulisse
sieht
When
the
curtain
falls,
everyone
sees
behind
the
scenes
Keine
Drinks
for
free,
wenn
der
Name
nicht
auf
Liste
steht
No
free
drinks
if
the
name
is
not
on
the
list
Wenn
sich
keines
der
Gespräche
hier
mehr
um
ihr
Business
dreht
When
none
of
the
conversations
here
revolve
around
their
business
anymore
Oben
oder
unten
- es
gibt
dazwischen
kein'
Mittelweg
Top
or
bottom
- there
is
no
middle
ground
Ah,
nehm
sie
wie
sie
sind,
keine
Freunde,
keine
Feinde
Ah,
take
them
as
they
are,
no
friends,
no
enemies
Sie
fürchten
die
dunklere
Seite
der
Medaille
They
fear
the
darker
side
of
the
coin
Mit
Anfang
30
broke,
kein
Gangsterfilm
Broke
in
my
early
30s,
no
gangster
movie
Doch
ich
ficke
diese
Welt
- unbreakable
But
I
fuck
this
world
- unbreakable
Sag
ihn'
mein'
Namen,
denn
sie
haben
ihn
nicht
vergessen
Tell
them
my
name,
because
they
haven't
forgotten
it
Gib
ihn'
diesen
Rat,
sie
sollen
sich
nicht
messen
Give
them
this
advice,
they
shouldn't
compete
Sag
ihn',
ich
bleib'
stark,
ich
lass'
mich
nicht
brechen
Tell
them,
I
stay
strong,
I
won't
break
Neues
Album
da
und
ich
mache
wieder
Action
New
album's
here
and
I'm
back
in
action
Ich
kenne
ihre
Art
und
durchschau'
ihr
falsches
Lächeln
I
know
their
kind
and
see
through
their
fake
smiles
Ich
weiß,
was
an
ihn'
nagt,
ich
seh'
ihre
Schwächen
I
know
what
gnaws
at
them,
I
see
their
weaknesses
Glaub
mir,
was
ich
sag',
ich
weiß
es
am
besten
Believe
me
what
I
say,
I
know
it
best
Es
gibt
keine
Stars,
es
gibt
keine
Helden
There
are
no
stars,
there
are
no
heroes
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie,
sie
sind
nicht
They
can
all
be
broken,
I
know
them,
they
are
not
Un-un-unbreakable
Un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie
They
can
all
be
broken,
I
know
them
Jeder
sagte
damals,
ich
rapp'
nice
- nice!
Everyone
said
back
then
that
I
rap
nice
- nice!
Doch
immer
wurd'
es
danach
eiskalt
But
it
always
got
ice
cold
afterwards
Vielleicht
wurd'
ich
nicht
gesignt,
war
es
noch
nicht
an
der
Zeit
Maybe
I
didn't
get
signed
because
it
wasn't
time
yet
Vielleicht
war
ich
nicht
bereit
ich
war
ein
Scheiß
Maybe
I
wasn't
ready,
I
was
shit
Ich
war
lediglich
ein
Junge,
der
wusste,
wie
man
gut
rhymt
I
was
just
a
boy
who
knew
how
to
rhyme
well
Lediglich
ein
Junge
ohne
Hype,
ich
war
weit
weg
von
heute
Just
a
boy
without
hype,
I
was
far
away
from
today
Weit
weg
vom
Teufel,
weit
weg
von
Leuten
Far
away
from
the
devil,
far
away
from
people
Die
über
sich
drin
dreist
hinwegtäuschen
Who
brazenly
deceive
themselves
Doch
ihr
täuscht
mich
nicht!
But
you
don't
fool
me!
Behandel
nie
die
Leute
so
wie
diese
Leute
dich!
Never
treat
people
the
way
these
people
treat
you!
Und
gib
niemals
auf
die
Neuen
ein'
Fick
And
never
give
a
fuck
about
the
new
ones
Ich
seh's
in
den
Blicken
von
diesen
neuen
Kids
I
see
it
in
the
eyes
of
these
new
kids
Sie
denken
heute,
ich
wäre
nicht
anders
They
think
today
that
I
wouldn't
be
any
different
Denn
ich
sitz'
im
Tourbus,
der
da
vorn
am
Straßenrand
parkt
Because
I'm
sitting
in
the
tour
bus
that's
parked
at
the
front
of
the
street
Seh'
die
Menge,
als
sie
dort
am
Abend
anstand
See
the
crowd
as
they
stood
there
in
the
evening
Wie
jeder
von
ihn'
wartet
und
sein
Ticket
in
der
Hand
hat
How
each
one
of
them
waited
with
their
ticket
in
hand
Du
hast
gehofft,
dass
dich
jemand
mit
mir
bekannt
macht
You
hoped
that
someone
would
introduce
you
to
me
Du
hast
ein
Demo,
das
du
extra
noch
gebrannt
hast
You
have
a
demo
that
you
burned
especially
Du
wärst
enttäuscht,
wenn
ich
heute
noch
deine
Und
ich
denk'
zurück,
wie
ich
vorbeifuhr
auf
mei'm
Rad,
ah
You
would
be
disappointed
if
I
still
And
I
think
back
to
how
I
rode
by
on
my
bike,
ah
Stehe
vor
dem
Bus,
stehe
vor
dem
Club
Standing
in
front
of
the
bus,
standing
in
front
of
the
club
Ihre
Ignoranz,
sie
hat
mich
gepusht
Their
ignorance,
it
pushed
me
Rolle
dieses
Kush,
nehme
noch
ein'
Zug
Roll
this
kush,
take
another
drag
Denn
mich
machen
sie
nicht
kaputt!
Because
they
won't
break
me!
Backpack-Baller,
da,
um
mich
selbst
zu
spielen
Backpack
baller,
here
to
play
myself
Guck,
ich
kann
jeden
dieser
Rapper
in
'nem
Battle
killen
Look,
I
can
kill
any
of
these
rappers
in
a
battle
Bin
Mitte
20
broke,
kein
Gangsterfilm
Broke
in
my
mid-20s,
no
gangster
movie
Doch
ich
ficke
diese
Welt
- unbreakable
But
I
fuck
this
world
- unbreakable
Sag
ihn'
mein'
Namen,
denn
sie
haben
ihn
nicht
vergessen
Tell
them
my
name,
because
they
haven't
forgotten
it
Gib
ihn'
diesen
Rat,
sie
sollen
sich
nicht
messen
Give
them
this
advice,
they
shouldn't
compete
Sag
ihn',
ich
bleib'
stark,
ich
lass'
mich
nicht
brechen
Tell
them,
I
stay
strong,
I
won't
break
Neues
Album
da
und
ich
mache
wieder
Action
New
album's
here
and
I'm
back
in
action
Ich
kenne
ihre
Art
und
durchschau'
ihr
falsches
Lächeln
I
know
their
kind
and
see
through
their
fake
smiles
Ich
weiß,
was
an
ihn'
nagt,
ich
seh'
ihre
Schwächen
I
know
what
gnaws
at
them,
I
see
their
weaknesses
Glaub
mir,
was
ich
sag',
ich
weiß
es
am
besten
Believe
me
what
I
say,
I
know
it
best
Es
gibt
keine
Stars,
es
gibt
keine
Helden
There
are
no
stars,
there
are
no
heroes
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie,
sie
sind
nicht
They
can
all
be
broken,
I
know
them,
they
are
not
Un-un-unbreakable
Un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
They
are
all
not
un-un-unbreakable
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie
They
can
all
be
broken,
I
know
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE SCHMIDT, LARS HAMMERSTEIN
Album
Daemon
date de sortie
15-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.