Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvad
går
der
af
mig?
Jeg
er
glad
Was
ist
los
mit
mir?
Ich
bin
glücklich
Jeg
troede
ikke
mere,
jeg
gad
Ich
dachte
nicht
mehr,
dass
ich
Lust
hätte
Det
dér
med
kærligheden
Auf
diese
Sache
mit
der
Liebe
Tænk,
jeg
skulle
prøve
det
igen
Denk
nur,
ich
sollte
es
wieder
versuchen
Al
min
forsigtighed
er
væk
All
meine
Vorsicht
ist
weg
Nu
er
det
syvende
dag
i
træk
Jetzt
ist
es
der
siebte
Tag
in
Folge
At
jeg
har
tænkt
på
dette
Dass
ich
darüber
nachgedacht
habe
Jeg
syn's
at
du'
den
rette,
men
Ich
finde,
dass
du
der
Richtige
bist,
aber
Illusion,
det
kan
da
ikke
vær'
en
illusion
Illusion,
das
kann
doch
keine
Illusion
sein
Når
kærligheden
end'lig
rammer
nogen
Wenn
die
Liebe
endlich
jemanden
trifft
Hvorfor
skal
det
så
vær'
en
illusion?
Warum
muss
es
dann
eine
Illusion
sein?
Når
man
er
sikker
på
sig
selv
Wenn
man
sich
seiner
selbst
sicher
ist
Jeg
har
jo
prøvet
dette
før
Ich
habe
das
ja
schon
mal
erlebt
Nu
er
sikker
på,
jeg
tør
Jetzt
bin
ich
sicher,
dass
ich
mich
traue
Uh,
du
bli'r
da
ved
at
friste
Uh,
du
hörst
ja
nicht
auf
zu
verführen
Der'
ingenting
at
miste,
for
Es
gibt
nichts
zu
verlieren,
denn
Illusion,
det
kan
da
ikke
vær'
en
illusion
Illusion,
das
kann
doch
keine
Illusion
sein
Når
kærligheden
end'lig
rammer
nogen
Wenn
die
Liebe
endlich
jemanden
trifft
Hvorfor
skal
det
så
vær'
en
illusion?
Warum
muss
es
dann
eine
Illusion
sein?
Når
man
er
sikker
på
sig
selv
Wenn
man
sich
seiner
selbst
sicher
ist
Illusion,
det
kan
da
ikke
være
en
illusion
Illusion,
das
kann
doch
keine
Illusion
sein
Når
kærligheden
end'lig
rammer
nogen
Wenn
die
Liebe
endlich
jemanden
trifft
Hvorfor
skal
det
så
vær'
en
illusion?
Warum
muss
es
dann
eine
Illusion
sein?
Når
man
er
sikker
på
at
Wenn
man
sicher
ist,
dass
Illusion,
det
kan
da
ikke
vær'
en
illusion
Illusion,
das
kann
doch
keine
Illusion
sein
Når
kærligheden
end'lig
rammer
nogen
Wenn
die
Liebe
endlich
jemanden
trifft
Hvorfor
skal
det
så
vær'
en
illusion?
Warum
muss
es
dann
eine
Illusion
sein?
Når
man
er
sikker
på
sig
selv
Wenn
man
sich
seiner
selbst
sicher
ist
Når
man
er
sikker
på
sig
selv
Wenn
man
sich
seiner
selbst
sicher
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Pedersen, Klaus Baumgart, Peter Giesecke, Lecia Sundstrom Hansen, Brigitte Otto-fuchs
Album
Laban 2
date de sortie
21-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.