Labanoon - พลังงานจน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Labanoon - พลังงานจน




พลังงานจน
Energy in the Down-and-Out
สายลมจางจาง ยังล่องลอยจากแดนไกล
A faint breeze still drifts from a distant land
กระซิบคอยบอกเบาเบา เตือนให้เราลืมตา
Whispering gently, reminding us to open our eyes
ชีวิตจนจนอย่างเรา จะเอาอะไรหนักหนา
Our lives are poor, but what more do we need?
เช้าลุกขึ้นมา ส่งยิ้มให้โชคชะตา
When we wake up in the morning, we smile at fate
ศรัทธายังมีเหลือพอ Yeah yeah
Our faith is still enough Yeah yeah
ถึงไม่ค่อยมีปัจจัย แต่ใจยังไม่อับจน
Even though we don't have much money, our hearts are not poor
หลายครั้งทางชัน แต่ฉันรู้ว่าความจน
So many times the road is hard, but I know that being poor
มันมีพลังดิ้นรน Yeah yeah
Gives me the strength to fight Yeah yeah
ก็ไม่เป็นไร
It's okay
เมื่อเกิดมาอย่างนี้ เมื่อมีเท่าที่มี
If we are born this way with only what we have
ก็ทำมันให้ดี เท่าที่หนทางยังมีอยู่
Let's do our best, as long as there is a way
สู้เพื่อคนที่รัก พิสูจน์ให้ได้ดู
Fight for the ones we love, and prove ourselves
ถึงหนักหนาเท่าไร ยังไงหัวใจยังมีแรง
No matter how hard it is, our hearts will still have strength
ความจนมันเป็นอย่างไร ไม่จนคงไม่เข้าใจ
What is it like to be poor? If you're not, you won't understand
สองเท้าเปื้อนดิน ชีวิตไม่ง่ายเท่าไร
Our feet are dirty, life is not easy
ยังมีคนรอพึ่งพา มากมาย
And there are so many people depending on us
ก็ไม่เป็นไร
It's okay
เมื่อเกิดมาอย่างนี้ เมื่อมีเท่าที่มี
If we are born this way with only what we have
ก็ทำมันให้ดี เท่าที่หนทางยังมีอยู่
Let's do our best, as long as there is a way
สู้เพื่อคนที่รัก พิสูจน์ให้ได้ดู
Fight for the ones we love, and prove ourselves
ถึงหนักหนาเท่าไร ยังไงหัวใจยังมีแรง
No matter how hard it is, our hearts will still have strength
สายลมจางจาง ยังล่องลอยจากแดนไกล
A faint breeze still drifts from a distant land
กระชิบคอยบอกเบาเบา เตือนให้เราลืมตา
Whispering gently, reminding us to open our eyes
เสียงใจดวงเดิม มันรำพันว่ายังไหว
My heart tells me, it's still possible
กระชิบคอยปลอบเบาเบา พอให้เราเดินไป
Whispering gently, giving me the strength to go on
ฝนเพิ่งซากลิ่นไอดิน ทิวไม้โอนเอนไกว
The rain has just stopped, the earth is fragrant, the trees sway
ทุกข์หรือสุข สุดแต่ใจ (สุดแต่ใจ)
Sad or happy, it's up to you (up to you)
ก็ไม่เป็นไร
It's okay
เมื่อเกิดมาอย่างนี้ เมื่อมีเท่าที่มี
If we are born this way with only what we have
ก็ทำมันให้ดี
Let's do our best
แลกมันด้วยเหงื่อ
And earn it with our sweat
สู้เพื่อคนที่รัก พิสูจน์ให้ได้ดู
Fight for the ones we love, and prove ourselves
ถึงหนักหนาเท่าไร ยังไงหัวใจยังดีอยู่
No matter how hard it is, our hearts will still be strong
เมื่อเลือกได้แค่นี้ เมื่อมีเท่าที่มี
Since we have no other choice, since we only have what we have
ก็ทำมันให้ดี
Let's do our best
ทุ่มเททุกอย่าง
And give it our all
สู้เพื่อคนข้างหลัง สู้มันทุกหนทาง
Fight for the ones behind us, fight every step of the way
ถึงเหนื่อยล้าเท่าไร ยังไงหัวใจยังมีแรง
No matter how tired, our hearts will still have strength





Writer(s): Sumate Posayanukul, Maethee Aroon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.