Labanoon - กระทรวงการคอย - traduction des paroles en allemand




กระทรวงการคอย
Ministerium des Wartens
โทรไปก็ไม่ค่อยรับ แชทไปคุยก็ตอบช้า
Du nimmst kaum Anrufe an, schreibst langsam zurück im Chat
นัดไม่เคยตรงเวลา ฉันคนนี้ก็ยังเฝ้าคอย
Triffst nie pünktlich ein, doch ich warte weiterhin
รักเธอมาตั้งกี่ปี ทำดีมาตั้งกี่ครั้ง
So viele Jahre liebe ich dich schon, tat so viel Gutes
เพียงคำเดียวที่อยากฟัง ฉันก็ยังคงได้แต่คอย
Nur ein Wort wünsch ich zu hören, warten muss ich trotzdem
ที่อดทนก็เพราะเข้าใจ ว่าความรักมันก็คงต้องใช้เวลา (ใช้เวลา)
Meine Geduld kommt vom Verstehen, dass Liebe eben Zeit braucht (Zeit braucht)
บางทีก็สงสัย ว่าเธอนั้นจะมีใจให้ฉันกี่โมง
Manchmal frag ich mich, wann endlich Zeit für mich du hast
ไม่คอยก็รอ ไม่รอก็คอย
Wenn nicht warten, hoffen wenn nicht hoffen, warten
หัวใจให้เธอเต็มร้อย ถ้ายังไม่พอ
Mein Herz gibt dir hundert Prozent, wenn's nicht reicht
ทั้งชีวิตก็จะเฝ้ารอ (เพื่อเธอสู้ตาย)
Werd mein ganzes Leben warten (Kämpf für dich bis in den Tod)
ไม่รอก็คอย ไม่คอยก็รอ
Wenn nicht hoffen, warten wenn nicht warten, hoffen
หัวใจที่เคยจะท้อ ก็ยังไม่ถอย
Mein verzagter Herzschlag gibt nicht auf
แม้ดูว่ามันจะเลื่อนลอย (ไม่เอาไม่นอยด์)
Auch wenn alles aussichtslos scheint (Will nicht nervös werden)
เป็น รมต ฉันคงได้นั่งกระทรวงการคอย
Wär ich Minister ich bekäm' das Amt: Ministerium des Wartens
ฉันไม่ค่อยเข้าใจเธอ ว่าทำไมไม่แคร์กัน
Ich verstehe nicht, warum dir nichts daran liegt
และฉันก็ไม่เข้าใจฉัน ว่าทำไมยังคอยแต่เธอ
Und versteh nicht mich selbst, warum ich weiter wart auf dich
ที่อดทนก็เพราะเข้าใจ ว่าความรักมันก็คงต้องใช้เวลา (ใช้เวลา)
Meine Geduld kommt vom Verstehen, dass Liebe eben Zeit braucht (Zeit braucht)
บางทีก็สงสัย ว่าเธอนั้นจะมีใจให้ฉันกี่โมง
Manchmal frag ich mich, wann endlich Zeit für mich du hast
ไม่คอยก็รอ ไม่รอก็คอย
Wenn nicht warten, hoffen wenn nicht hoffen, warten
หัวใจให้เธอเต็มร้อย ถ้ายังไม่พอ
Mein Herz gibt dir hundert Prozent, wenn's nicht reicht
ทั้งชีวิตก็จะเฝ้ารอ (เพื่อเธอสู้ตาย)
Werd mein ganzes Leben warten (Kämpf für dich bis in den Tod)
ไม่รอก็คอย ไม่คอยก็รอ
Wenn nicht hoffen, warten wenn nicht warten, hoffen
หัวใจที่เคยจะท้อ ก็ยังไม่ถอย
Mein verzagter Herzschlag gibt nicht auf
แม้ดูว่ามันจะเลื่อนลอย (ไม่เอาไม่นอยด์)
Auch wenn alles aussichtslos scheint (Will nicht nervös werden)
เป็น รมต ฉันคงได้นั่งกระทรวงการคอย
Wär ich Minister ich bekäm' das Amt: Ministerium des Wartens
มีใจให้กี่โมง (มีใจให้กี่โมง)
Wann ist dein Herz frei? (Wann ist dein Herz frei?)
จะรักกันกี่โมง
Wann lieben wir uns?
ไม่คอยก็รอ ไม่รอก็คอย
Wenn nicht warten, hoffen wenn nicht hoffen, warten
หัวใจให้เธอเต็มร้อย ถ้ายังไม่พอ
Mein Herz gibt dir hundert Prozent, wenn's nicht reicht
ทั้งชีวิตก็จะเฝ้ารอ (เพื่อเธอสู้ตาย)
Werd mein ganzes Leben warten (Kämpf für dich bis in den Tod)
ไม่รอก็คอย ไม่คอยก็รอ
Wenn nicht hoffen, warten wenn nicht warten, hoffen
หัวใจที่เคยจะท้อ ก็ยังไม่ถอย
Mein verzagter Herzschlag gibt nicht auf
แม้ดูว่ามันจะเลื่อนลอย (ไม่เอาไม่นอยด์)
Auch wenn alles aussichtslos scheint (Will nicht nervös werden)
เป็น รมต ฉันคงได้นั่งกระทรวงการคอย
Wär ich Minister ich bekäm' das Amt: Ministerium des Wartens
(เป็น รมต มะ ลองดูซักที่มะ)
(Minister mal schau'n, wer ich wär)
(เป็น รมต มะ มีใครให้เป็นมะ)
(Minister gäb's dann jemand für mich?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.