Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กระทรวงการคอย
Ministerium des Wartens
โทรไปก็ไม่ค่อยรับ
แชทไปคุยก็ตอบช้า
Du
nimmst
kaum
Anrufe
an,
schreibst
langsam
zurück
im
Chat
นัดไม่เคยตรงเวลา
ฉันคนนี้ก็ยังเฝ้าคอย
Triffst
nie
pünktlich
ein,
doch
ich
warte
weiterhin
รักเธอมาตั้งกี่ปี
ทำดีมาตั้งกี่ครั้ง
So
viele
Jahre
liebe
ich
dich
schon,
tat
so
viel
Gutes
เพียงคำเดียวที่อยากฟัง
ฉันก็ยังคงได้แต่คอย
Nur
ein
Wort
wünsch
ich
zu
hören,
warten
muss
ich
trotzdem
ที่อดทนก็เพราะเข้าใจ
ว่าความรักมันก็คงต้องใช้เวลา
(ใช้เวลา)
Meine
Geduld
kommt
vom
Verstehen,
dass
Liebe
eben
Zeit
braucht
(Zeit
braucht)
บางทีก็สงสัย
ว่าเธอนั้นจะมีใจให้ฉันกี่โมง
Manchmal
frag
ich
mich,
wann
endlich
Zeit
für
mich
du
hast
ไม่คอยก็รอ
ไม่รอก็คอย
Wenn
nicht
warten,
hoffen
– wenn
nicht
hoffen,
warten
หัวใจให้เธอเต็มร้อย
ถ้ายังไม่พอ
Mein
Herz
gibt
dir
hundert
Prozent,
wenn's
nicht
reicht
ทั้งชีวิตก็จะเฝ้ารอ
(เพื่อเธอสู้ตาย)
Werd
mein
ganzes
Leben
warten
(Kämpf
für
dich
bis
in
den
Tod)
ไม่รอก็คอย
ไม่คอยก็รอ
Wenn
nicht
hoffen,
warten
– wenn
nicht
warten,
hoffen
หัวใจที่เคยจะท้อ
ก็ยังไม่ถอย
Mein
verzagter
Herzschlag
gibt
nicht
auf
แม้ดูว่ามันจะเลื่อนลอย
(ไม่เอาไม่นอยด์)
Auch
wenn
alles
aussichtslos
scheint
(Will
nicht
nervös
werden)
เป็น
รมต
ฉันคงได้นั่งกระทรวงการคอย
Wär
ich
Minister
– ich
bekäm'
das
Amt:
Ministerium
des
Wartens
ฉันไม่ค่อยเข้าใจเธอ
ว่าทำไมไม่แคร์กัน
Ich
verstehe
nicht,
warum
dir
nichts
daran
liegt
และฉันก็ไม่เข้าใจฉัน
ว่าทำไมยังคอยแต่เธอ
Und
versteh
nicht
mich
selbst,
warum
ich
weiter
wart
auf
dich
ที่อดทนก็เพราะเข้าใจ
ว่าความรักมันก็คงต้องใช้เวลา
(ใช้เวลา)
Meine
Geduld
kommt
vom
Verstehen,
dass
Liebe
eben
Zeit
braucht
(Zeit
braucht)
บางทีก็สงสัย
ว่าเธอนั้นจะมีใจให้ฉันกี่โมง
Manchmal
frag
ich
mich,
wann
endlich
Zeit
für
mich
du
hast
ไม่คอยก็รอ
ไม่รอก็คอย
Wenn
nicht
warten,
hoffen
– wenn
nicht
hoffen,
warten
หัวใจให้เธอเต็มร้อย
ถ้ายังไม่พอ
Mein
Herz
gibt
dir
hundert
Prozent,
wenn's
nicht
reicht
ทั้งชีวิตก็จะเฝ้ารอ
(เพื่อเธอสู้ตาย)
Werd
mein
ganzes
Leben
warten
(Kämpf
für
dich
bis
in
den
Tod)
ไม่รอก็คอย
ไม่คอยก็รอ
Wenn
nicht
hoffen,
warten
– wenn
nicht
warten,
hoffen
หัวใจที่เคยจะท้อ
ก็ยังไม่ถอย
Mein
verzagter
Herzschlag
gibt
nicht
auf
แม้ดูว่ามันจะเลื่อนลอย
(ไม่เอาไม่นอยด์)
Auch
wenn
alles
aussichtslos
scheint
(Will
nicht
nervös
werden)
เป็น
รมต
ฉันคงได้นั่งกระทรวงการคอย
Wär
ich
Minister
– ich
bekäm'
das
Amt:
Ministerium
des
Wartens
มีใจให้กี่โมง
(มีใจให้กี่โมง)
Wann
ist
dein
Herz
frei?
(Wann
ist
dein
Herz
frei?)
จะรักกันกี่โมง
Wann
lieben
wir
uns?
ไม่คอยก็รอ
ไม่รอก็คอย
Wenn
nicht
warten,
hoffen
– wenn
nicht
hoffen,
warten
หัวใจให้เธอเต็มร้อย
ถ้ายังไม่พอ
Mein
Herz
gibt
dir
hundert
Prozent,
wenn's
nicht
reicht
ทั้งชีวิตก็จะเฝ้ารอ
(เพื่อเธอสู้ตาย)
Werd
mein
ganzes
Leben
warten
(Kämpf
für
dich
bis
in
den
Tod)
ไม่รอก็คอย
ไม่คอยก็รอ
Wenn
nicht
hoffen,
warten
– wenn
nicht
warten,
hoffen
หัวใจที่เคยจะท้อ
ก็ยังไม่ถอย
Mein
verzagter
Herzschlag
gibt
nicht
auf
แม้ดูว่ามันจะเลื่อนลอย
(ไม่เอาไม่นอยด์)
Auch
wenn
alles
aussichtslos
scheint
(Will
nicht
nervös
werden)
เป็น
รมต
ฉันคงได้นั่งกระทรวงการคอย
Wär
ich
Minister
– ich
bekäm'
das
Amt:
Ministerium
des
Wartens
(เป็น
รมต
มะ
ลองดูซักที่มะ)
(Minister
– mal
schau'n,
wer
ich
wär)
(เป็น
รมต
มะ
มีใครให้เป็นมะ)
(Minister
– gäb's
dann
jemand
für
mich?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.