Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
O
Allah
You
are
The
Greatest,
nothing
can
compare
to
You
O
Allah,
Du
bist
der
Größte,
nichts
kann
sich
mit
Dir
vergleichen
Giving,
Loving
Merciful
Lord,
All
praise
is
due
to
You
Gebender,
liebender,
barmherziger
Herr,
alles
Lob
gebührt
Dir
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
O
my
Lord
I
raise
my
hands,
supplicating
love
to
You
O
mein
Herr,
ich
erhebe
meine
Hände,
flehend
in
Liebe
zu
Dir
Grant
me
in
the
afterlife,
the
glory
of
seeing
You
Gewähre
mir
im
Jenseits
die
Herrlichkeit,
Dich
zu
sehen
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
O
The
One
who
gives
and
takes,
give
us
all
that
is
good
O
Derjenige,
der
gibt
und
nimmt,
gib
uns
alles,
was
gut
ist
Allow
us
to
fulfil
our
aims
and
gain
reward
in
all
we
do
Erlaube
uns,
unsere
Ziele
zu
erreichen
und
Lohn
zu
erlangen
für
alles,
was
wir
tun
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
O
Allah
I
turn
to
You,
in
my
times
of
need
and
joy
O
Allah,
ich
wende
mich
an
Dich
in
meinen
Zeiten
der
Not
und
der
Freude
Truly
You
know
everything,
make
my
worries
be
no
more
Wahrlich,
Du
weißt
alles,
lass
meine
Sorgen
nicht
mehr
sein
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
رَبَّنَا
يَا
رَبَّنَا
হে
খোদা
তুমি
রহমকরলা
নেই
কেউ
তোমার
সমান
O
Gott,
Du
bist
barmherzig,
niemand
ist
Dir
gleich
ভালোবাসো
আমাদেরকে
তুমি
যে
মহীয়ান
Du
liebst
uns,
Du
bist
der
Majestätische
(O
Lord
You
are
The
Most
Merciful,
There
is
no
one
like
You
(O
Herr,
Du
bist
der
Barmherzigste,
es
gibt
niemanden
wie
Dich
You
love
us,
You
are
The
Greatest)
Du
liebst
uns,
Du
bist
der
Größte)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazidur Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.