Un paso al frente me debe asegurar hasta la muerte debo continuar
One step forward must secure me, until death I must continue
Aptan obstáculos k me quiere parar
There are obstacles that want to stop me
Pero suman fuerte k no me dejo atrapar
But they add up strong, I won't let myself be caught
Aunque tengo miedo se k puedo vencerlo
Even though I'm afraid, I know I can overcome it
Se k lo k quiero el destino no puedo verlo lavándome un futuro k es incierto
I know that what I want, destiny cannot see, washing away a future that is uncertain
Puede k llegue al final no me pierda e el viento
I may reach the end, not get lost in the wind
Pero se qué tengo k caminar para encontrar el camino tengo k pensar
But I know I have to walk to find the way, I have to think
Si camino entre espina o entre rosa como actuar
Whether I walk among thorns or among roses, how to act
Y no perder entre colores admirar
And not get lost among the colors to admire
()
()
Es un paso más k se da en la vida hee,
It's one more step that is taken in life, hey,
Es un paso más por andar entre rima poesía calle realidad
It's one more step to walk between rhyme, poetry, street, reality
Es un paso más k se da en la vida hee,
It's one more step that is taken in life, hey,
Es un paso más por andar entre rima poesía calle realidad
It's one more step to walk between rhyme, poetry, street, reality
. Es un paso es un verso es la dirección k lleva el viento
It's a step, it's a verse, it's the direction the wind takes
Entre rimas y notas musicales son los camino k cuenta las verdades
Between rhymes and musical notes, these are the paths that tell the truths
Historias pensamiento anhelos y nostalgias todo de una vida cara y barata
Stories, thoughts, desires, and nostalgia, all from an expensive and cheap life
El alumo te sacude paso por paso lo construye nadie lo destruye
The student shakes you, step by step, he builds it, no one destroys it
Bohemio
Bohemian
Lombo soñador andar la calle buscando la canción
Dreaming wolf, walking the streets looking for the song
La canción es tu vida tu vida es cantar paso por paso se aprende a caminar
The song is your life, your life is to sing, step by step you learn to walk
Bohemio
Bohemian
K sueña amar no lo pierda nunca no lo dejes volar
Who dreams of loving, never lose it, don't let it fly away
El sentimiento en lo cierto te han hecho de hierro y con capas lo k vas se confirman el duro trayecto;
The feelings, for sure, have made you of iron, and with layers, what you go through confirms the hard journey;
Es un paso más k se da en la vida hee,
It's one more step that is taken in life, hey,
Es un paso más por andar entre rima poesía calle realidad
It's one more step to walk between rhyme, poetry, street, reality
Es un paso más k se da en la vida hee,
It's one more step that is taken in life, hey,
Es un paso más por andar entre rima poesía calle realidad
It's one more step to walk between rhyme, poetry, street, reality
Enseña k la vida te enseña a caminar
Life teaches you to walk
Un paso más es un motivo para no mirar atrás
One more step is a reason not to look back
Es mirar el cielo y no queda más una oportunidad
It's looking at the sky and there's nothing left but one opportunity
Por k la vida es una sola y se te va
Because life is one and it's slipping away
Volando volando
Flying, flying
Prepárense para este ataque cada ser no va a ser Suceder
Prepare for this attack, every being will not be. It will happen
K cada lucha justificada y se escucha en el barrio por k todo cambio desde ser planificado nada permanece estático nimartico circulo fartatiko creatico alo largo y ancho y no un mundo imaginario es solo dar la lucha por todo lo k han soñado
That every fight is justified and it is heard in the neighborhood because everything changed from being planned, nothing remains static, nimartico, fartatiko circle, creatico, far and wide, and not an imaginary world, it is just giving the fight for everything they have dreamed of
Paso a paso caídas y resaltos risas también llantos ponle marcha a tu redes para hacerte fuerte y aunque no puedas creerme hay k entejar las redes
Step by step, falls and bumps, laughter, also tears, put your networks in motion to make yourself strong and even if you can't believe me, you have to weave the networks
Para k tu meta por fin llegue y al k sacrificio no sea vano
So that your goal finally arrives and the sacrifice is not in vain
Y se k haci sucede (luchando) es un paso (luchando) mas k se da (luchandooo.) en la vida hee, es un paso más por andar entre rimas poesía calle y realidad k la vida te escena k la vida te enseña a caminar un paso maaas es un motivo para no mirar atraas...
And I know that this is how it happens (fighting) it's one step (fighting) more that is taken (fighting...) in life, hey, it's one more step to walk between rhymes, poetry, street and reality that life teaches you that life teaches you to walk one more step is a reason not to look back...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.