Paroles et traduction Laberinto ELC - Y Son Muchos Años Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Son Muchos Años Ya
And It's Been Many Years Now
Y
son
muchos
años
ya
And
it's
been
many
years
now
Saben
no
podrán
parar
They
know
they
can't
stop
it
Sobre
nivel
underground
Above
ground
level
underground
De
la
ñeca
de
la
ñeca
vuelve!!!
From
the
doll
of
the
doll
it
comes
back!!!
Y
son
muchos
años
ya
And
it's
been
many
years
now
Saben
no
podrán
parar
They
know
they
can't
stop
it
Sobre
nivel
underground
Above
ground
level
underground
De
la
ñeca
de
la
ñeca
vuelve!!!
From
the
doll
of
the
doll
it
comes
back!!!
Sigo
por
las
calles
caminando
I
keep
walking
the
streets
Y
aun
escribo
lo
que
en
ellas
esta
pasando
And
I
still
write
what's
happening
in
them
Días
y
pensaron
que
esto
moría
Days
and
they
thought
this
was
dying
El
underground
sobreviven
en
las
vias
The
underground
survives
on
the
tracks
Soung
baces
solidas
Solid
sound
bases
Si
lo
dudan
pregunten
por
nuestras
nominas
If
they
doubt
it,
ask
about
our
payrolls
Son
mas
de
30
años
en
los
muros
It's
been
more
than
30
years
on
the
walls
Y
aun
no
se
borra
lo
que
llamamos
arte
puro
And
what
we
call
pure
art
is
not
yet
erased
Y
queee
me
dicen
de
la
danza?
And
what
about
the
dance?
B-boys
bailan
no
con
elegancia
B-boys
don't
dance
with
elegance
Y
lo
djs
mantienen
sonando
And
the
DJs
keep
playing
En
las
discotecas
la
gente
saltando
In
the
clubs
people
jumping
El
mc
aquí
esta
The
MC
is
here
Su
garganta
se
quiere
estallar
His
throat
wants
to
explode
Y
mucho
tiempo
va
a
pasar
And
a
lot
of
time
will
pass
Y
en
las
calles
siempre
vamos
a
estar
And
we
will
always
be
on
the
streets
Y
son
muchos
años
ya
And
it's
been
many
years
now
Saben
no
podrán
parar
They
know
they
can't
stop
it
Sobre
nivel
underground
Above
ground
level
underground
De
la
ñeca
de
la
ñeca
vuelve!!!
From
the
doll
of
the
doll
it
comes
back!!!
Y
son
muchos
años
ya
And
it's
been
many
years
now
Saben
no
podrán
parar
They
know
they
can't
stop
it
Sobre
nivel
underground
Above
ground
level
underground
De
la
ñeca
de
la
ñeca
vuelve!!!
From
the
doll
of
the
doll
it
comes
back!!!
Y
jode
el
cigarro
And
screw
the
cigarette
El
autor
el
escenario
The
author
the
stage
Pero
eso
no
olvidan
But
they
don't
forget
that
Nota
de
tu
barrio
Note
from
your
neighborhood
Sententando
al
aire
clavan
esto
Sitting
in
the
air
they
nail
this
Porque
todo
empezó
Because
it
all
started
No
tan
fuerte
grafteen
Don't
graffiti
so
loud
Hábido
de
ruido
Eager
for
noise
Suterran
a
gran
el
Underground
to
the
great
the
Hábido
de
ruido
Eager
for
noise
Suterran
a
gran
el
Underground
to
the
great
the
Hiphop
cultura
Hip
hop
culture
Nunca
a
la
basura
Never
to
the
trash
Rap
para
la
lucha
Rap
for
the
fight
Por
poblar
vuelven
To
populate
they
come
back
Breackdance
altura
Breakdance
height
Prueba
roca
dura
Try
hard
rock
La
danza
del
guerrero
que
por
siempre
perdura
The
dance
of
the
warrior
that
forever
endures
Dj,
grafitero
DJ,
graffiti
artist
El
guetho
esta
en
tercero
The
ghetto
is
in
third
place
La
fuerte
resistencia
The
strong
resistance
De
comercio
de
locura
Of
crazy
trade
La
ganancia
a
la
calle
vuelve
The
profit
returns
to
the
street
Revolución
artística
popular
escucha
Popular
artistic
revolution
listen
Lucha
no
aluden
el
laberinto
Fight
do
not
allude
to
the
labyrinth
Pru
e
ba
de
frente
weel
Test
from
the
front
weel
Nockut
novato
scouts
Knockout
rookie
scouts
Caunt
de
las
canta
Caunt
of
the
sings
Cacofónico
flow
flow
flow
Cacophonic
flow
flow
flow
Cacofónico
flooow
Cacophonic
flooow
Cacofónico
flow
flow
flow
Cacophonic
flow
flow
flow
Cacofónico
flooow
Cacophonic
flooow
Nockut
novato
scouts
Knockout
rookie
scouts
Caunt
de
las
canta
Caunt
of
the
sings
Cacofónico
flow
flow
flow
Cacophonic
flow
flow
flow
Cacofónico
flooow
Cacophonic
flooow
Cacofónico
flow
flow
flow
Cacophonic
flow
flow
flow
Cacofónico
flooow
Cacophonic
flooow
Sabes
que
la
lucha
a
continuado
You
know
that
the
fight
has
continued
Y
este
es
el
legado
del
mas
sano
And
this
is
the
legacy
of
the
healthiest
Mientras
algo
injusto
esta
pasando
While
something
unfair
is
happening
En
las
calles
sigue
denunciando
In
the
streets
it
continues
to
denounce
Y
son
muchos
años
ya
And
it's
been
many
years
now
Saben
no
podrán
parar
They
know
they
can't
stop
it
Sobre
nivel
underground
Above
ground
level
underground
De
la
ñeca
de
la
ñeca
vuelve!!!
From
the
doll
of
the
doll
it
comes
back!!!
Y
son
muchos
años
ya
And
it's
been
many
years
now
Saben
no
podrán
parar
They
know
they
can't
stop
it
Sobre
nivel
underground
Above
ground
level
underground
De
la
ñeca
de
la
ñeca
vuelve!!!
From
the
doll
of
the
doll
it
comes
back!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jr Ruiz, Mocho Elc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.