Laberinto ELC - Y Son Muchos Años Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto ELC - Y Son Muchos Años Ya




Y Son Muchos Años Ya
And It's Been Many Years Now
Ooh
Ooh
Y son muchos años ya
And it's been many years now
Saben no podrán parar
They know they can't stop it
Sobre nivel underground
Above ground level underground
De la ñeca de la ñeca vuelve!!!
From the doll of the doll it comes back!!!
Y son muchos años ya
And it's been many years now
Saben no podrán parar
They know they can't stop it
Sobre nivel underground
Above ground level underground
De la ñeca de la ñeca vuelve!!!
From the doll of the doll it comes back!!!
Sigo por las calles caminando
I keep walking the streets
Y aun escribo lo que en ellas esta pasando
And I still write what's happening in them
Días y pensaron que esto moría
Days and they thought this was dying
El underground sobreviven en las vias
The underground survives on the tracks
Weeel
Weeel
Soung baces solidas
Solid sound bases
Si lo dudan pregunten por nuestras nominas
If they doubt it, ask about our payrolls
Son mas de 30 años en los muros
It's been more than 30 years on the walls
Y aun no se borra lo que llamamos arte puro
And what we call pure art is not yet erased
Y queee me dicen de la danza?
And what about the dance?
B-boys bailan no con elegancia
B-boys don't dance with elegance
Y lo djs mantienen sonando
And the DJs keep playing
En las discotecas la gente saltando
In the clubs people jumping
El mc aquí esta
The MC is here
Su garganta se quiere estallar
His throat wants to explode
Y mucho tiempo va a pasar
And a lot of time will pass
Y en las calles siempre vamos a estar
And we will always be on the streets
Y son muchos años ya
And it's been many years now
Saben no podrán parar
They know they can't stop it
Sobre nivel underground
Above ground level underground
De la ñeca de la ñeca vuelve!!!
From the doll of the doll it comes back!!!
Y son muchos años ya
And it's been many years now
Saben no podrán parar
They know they can't stop it
Sobre nivel underground
Above ground level underground
De la ñeca de la ñeca vuelve!!!
From the doll of the doll it comes back!!!
Y jode el cigarro
And screw the cigarette
El autor el escenario
The author the stage
Pero eso no olvidan
But they don't forget that
Nota de tu barrio
Note from your neighborhood
Sententando al aire clavan esto
Sitting in the air they nail this
Porque todo empezó
Because it all started
No tan fuerte grafteen
Don't graffiti so loud
Rappers
Rappers
Rebeldía
Rebellion
Hábido de ruido
Eager for noise
Suterran a gran el
Underground to the great the
Hábido de ruido
Eager for noise
Suterran a gran el
Underground to the great the
Hiphop cultura
Hip hop culture
Nunca a la basura
Never to the trash
Rap para la lucha
Rap for the fight
Por poblar vuelven
To populate they come back
Breackdance altura
Breakdance height
Prueba roca dura
Try hard rock
La danza del guerrero que por siempre perdura
The dance of the warrior that forever endures
Dj, grafitero
DJ, graffiti artist
El guetho esta en tercero
The ghetto is in third place
La fuerte resistencia
The strong resistance
De comercio de locura
Of crazy trade
La ganancia a la calle vuelve
The profit returns to the street
Revolución artística popular escucha
Popular artistic revolution listen
Lucha no aluden el laberinto
Fight do not allude to the labyrinth
Pru e ba de frente weel
Test from the front weel
Nockut novato scouts
Knockout rookie scouts
Caunt de las canta
Caunt of the sings
Avanza
Advance
Cacofónico flow flow flow
Cacophonic flow flow flow
Cacofónico flooow
Cacophonic flooow
Cacofónico flow flow flow
Cacophonic flow flow flow
Cacofónico flooow
Cacophonic flooow
Nockut novato scouts
Knockout rookie scouts
Caunt de las canta
Caunt of the sings
Avanza
Advance
Cacofónico flow flow flow
Cacophonic flow flow flow
Cacofónico flooow
Cacophonic flooow
Cacofónico flow flow flow
Cacophonic flow flow flow
Cacofónico flooow
Cacophonic flooow
Sabes que la lucha a continuado
You know that the fight has continued
Y este es el legado del mas sano
And this is the legacy of the healthiest
Mientras algo injusto esta pasando
While something unfair is happening
En las calles sigue denunciando
In the streets it continues to denounce
Y son muchos años ya
And it's been many years now
Saben no podrán parar
They know they can't stop it
Sobre nivel underground
Above ground level underground
De la ñeca de la ñeca vuelve!!!
From the doll of the doll it comes back!!!
Y son muchos años ya
And it's been many years now
Saben no podrán parar
They know they can't stop it
Sobre nivel underground
Above ground level underground
De la ñeca de la ñeca vuelve!!!
From the doll of the doll it comes back!!!





Writer(s): Jr Ruiz, Mocho Elc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.