Laberinto - Amargura En La Sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - Amargura En La Sangre




Amargura En La Sangre
Bitterness in the Blood
Y si han visto sonriendo al amigo
And if you've seen the friend smiling
La amargura la lleva en su sangre
The bitterness he carries in his blood
Lo miraron bajar de la sierra
They watched me come down from the mountains
Cuando apenas el sol se asomaba
When the sun was just rising
Preguntando por un comandante
Asking about a commander
Que violo a su mujer y a su hermana
Who raped his wife, his sister
Y también le tumbo unas matitas
And also stole his herbs
Que cada año yo se las compraba
That every year, I would buy from him
Cambio un toro por una pistola
I traded a bull for a gun
Y una bolsa llenita de tiros
And a pouch full of bullets
Ensillo el alazán patas blancas
I saddled up the chestnut with white legs
Le molto y agarro su camino
I kissed her and headed down my path
Camino cuatro noches y días
I rode four nights and days
Sin dormir, sin comer el amigo
Without sleeping, without eating, my friend
El parrita lo vio esta mañana
Parrita saw me this morning
Y se vino corriendo avisarme
And he came running to tell me
Ahí paso valdemar de los llanos
Valdemar de los Llanos passed by there
Va buscando a un cabrón comandante
Looking for a bastard commander
Lleva caras de pocos amigos
He has a face of few friends
Dice que va a partirle su madre.
He says he's going to kick his mother's ass.
Lo busco casi en todo el estado
I searched for him almost everywhere in the state
Alguien dijo lo vi en huatabampo
Someone said I saw him in Huatabampo
Como ya el alazán no podía
As the chestnut couldn't anymore
Un compadre le presto su carro
A friend lent me his car
Lo saco de su casa ese día
I took him out of his house that day
Lo llevo a revisar los sembrados
I took him to check the crops
Termino así la historia del hombre
So ends the story of the cruel man
Aque cruel que violo a su familia
Who violated his family
Lo encontraron en unos trigales
They found him among the wheat fields
Con la cara mirando asia arriba
With his face looking up to the sky
Mas de treinta balazos de super
Over thirty shots from a super
Con que zaña le quito la vida
With what fury did he take his life
Contemplando su rancho lo han visto
They've seen him contemplating his ranch
Recargado en un cerco de alambre
Leaning on a wire fence
Y aunque ya se vengo de la infamia
And although he avenged the infamy
Esas cosas no se olvidan fácil
Such things are not easily forgotten
Y si han visto sonriendo al amigo
And if you've seen the friend smiling
La amargura la trae en su sangre
The bitterness he carries in his blood





Writer(s): Serapio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.