Laberinto - Avion De La Muerte El - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - Avion De La Muerte El




Avion De La Muerte El
Avion De La Muerte El
En Chihuahua lo agarraron
Caught at Chihuahua
Sin tener una razón
Without any reason
Y despues lo torturaron
And then tortured
Sin tenerle compasión
Without compassion
A su amigo lo encerraron
His friend was confined
Y abordaron el avión
And they boarded the plane
Ya con rumbo a Sinaloa
Already flying to Sinaloa
Atilano les gritaba
Atilano yelled at them
Ahora yo soy el que manda
Now I'm the one in command
Si quieren usen sus armas
If you want, use your weapons
Quiero ver ese valor
I want to see you courage
Que en el suelo demostraban.
That you demonstrated on the ground.
De la nave reportó
From the aircraft reported
Todo lo que le habian hecho
All what they did to him
Que con pinzas machacaron
That with pliers they mashed
Partes nobles de su cuerpo
Noble parts of his body
Y que estrellaría el avión
And that he would crash the plane
Aunque muriera por eso.
Even if he died for it.
En la torre de control
At the control tower
Todo aquello se grababa
All that was recorded
Se oían gritos de terror
You could hear shouts of terror
Y tres hombres que lloraban
And three men crying
Atilano se reía y mas los amenazaba.
Atilano laughed and threatened them even more.
El Teniente le decía
The lieutenant said
Mi mujer me está esperando
My wife is waiting for me
Atilano le contestó ahora vamos a estrellarnos
Atilano answered, now we are going to crash
Yo también tengo mujer
I also have a wife
Y se quedara llorando
And she will be left in tears
El Teniente y los soldados
The Lieutenant and soldiers
De su acción se arrepentían
Regretted their action
Torturaron a un gran hombre
They tortured a great man
Pienso que no lo sabían
Think they did not know
En el AVIÓN DE LA MUERTE
On the DEATH AIRCRAFT
Se subieron aquel día
They boarded that day
Llegando a Badiraguato
Arriving at Badiraguato
Helicopteros se alzaban
Helicopters are soaring
Iba a estrellarse al cuartel
He was going to crash to the barracks
Por la escuela no hizo nada
Did nothing at the school
Los boludos se bajaron
The idiots got off
Sentían que se los llevaba.
They felt he was taking them with him.
Dijo adios a sus amigos
Said good-bye to his friends
Camaradas de aviación
Aviation comrades
Y despues allá en el cerro
And then out there on the hill
Se estrelló con el avión
He crashed with the plane
En Chihuahua y Sinaloa
In Chihuahua and Sinaloa
Gran recuerdo les dejó.
He left them a great memory.





Writer(s): Teodoro Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.