Laberinto - Buena Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - Buena Amiga




Buena Amiga
Прекрасная подруга
Buena amiga no has cambiando nada
Моя прекрасная подруга, ты не изменилась
Aún sigues con esa mirada
Все тот же взгляд, который
Que me hace suspirar
Заставляет меня вздыхать
Y con esa sonrisa en la boca
И та же улыбка на губах
Que al quererte otra vez me provoca
Которая вновь рождает во мне любовь
Lo tengo que aceptar
Я должен это признать
Nuestro ayer tiene cosas
В нашем прошлом есть моменты
Que yo quisiera repetir
Которые я хотел бы повторить
Más hay que ver que hoy las rosas
Но надо признать, что сегодня розы
Traen espinas que te van a hacer sufrir
Имеют шипы, которые заставят тебя страдать
Oh, no buena amiga mejor adiós
О, нет, моя прекрасная подруга, лучше прощай
Nuestro ayer tiene cosas
В нашем прошлом есть моменты
Que yo quisiera repetir
Которые я хотел бы повторить
Más hay que ver que hoy las rosas
Но надо признать, что сегодня розы
Traen espinas que te van a hacer sufrir
Имеют шипы, которые заставят тебя страдать
Oh, no buena amiga mejor adiós
О, нет, моя прекрасная подруга, лучше прощай
Buena amiga por que esa tristeza
Моя прекрасная подруга, почему такая грусть?
Si eres piedra de pies a cabeza
Ты ведь сильна как камень
Dime que sucedió
Скажи, что случилось?
Fue tal vez el llanto que atorrentes
Может быть, слезы, которые ты проливаешь
Te lloré cuando fuimos amantes
Я плакал по тебе, когда мы были любовниками
El pecho te hablandó
Твое сердце говорило
Nuestro ayer tiene cosas
В нашем прошлом есть моменты
Que yo quisiera repetir
Которые я хотел бы повторить
Más hay que ver que hoy las rosas
Но надо признать, что сегодня розы
Traen espinas que te van a hacer sufrir
Имеют шипы, которые заставят тебя страдать
Oh, no buena amiga mejor adiós
О, нет, моя прекрасная подруга, лучше прощай
Nuestro ayer tiene cosas
В нашем прошлом есть моменты
Que yo quisiera repetir
Которые я хотел бы повторить
Más hay que ver que hoy las rosas
Но надо признать, что сегодня розы
Traen espinas que te van a hacer sufrir
Имеют шипы, которые заставят тебя страдать
Oh, no buena amiga mejor adiós
О, нет, моя прекрасная подруга, лучше прощай
Oh, no buena amiga mejor adiós...
О, нет, моя прекрасная подруга, лучше прощай...





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.