Laberinto - Cleptomana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - Cleptomana




Cleptomana
Клептоманка
¡Cuidado
Осторожнее
Con esa mujer,
С этой женщиной,
Todo se lo lleva!
Она все утащит!
¡Ora, venga, venga!
Давай, давай!
¡Su, su, subele!
Сверху, сверху!
Que problema que tiene Ana María,
У Ана Марии такие проблемы,
Esa cosa me mucha nostalgia.
От этого у меня такая ностальгия.
Que problema que tiene Ana María,
У Ана Марии такие проблемы,
Esa cosa me mucha nostalgia.
От этого у меня такая ностальгия.
Ella sufre de "Cleptomanía",
Она страдает от "клептомании",
Todo lo que agarra se lo lleva pa' su casa.
Все, что может ухватить, тащит к себе домой.
Ella sufre de "Cleptomanía",
Она страдает от "клептомании",
Todo lo que agarra se lo lleva pa' su casa.
Все, что может ухватить, тащит к себе домой.
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado... con esa mujer
Осторожнее... с этой женщиной
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
¡Epa
Эй
Sube, sube!
Вверх, вверх!
¡Oiga, mucho cuidad!
О, будьте очень осторожны!
¡Venga, muevalo!
Подвигайтесь!
Las mujeres no querian hablar con ella
Женщины не хотели с ней разговаривать
Por que dicen se roba los maridos.
Потому что она ворует мужей.
Las mujeres no querian hablar con ella
Женщины не хотели с ней разговаривать
Por que dicen se roba los maridos.
Потому что она ворует мужей.
Como todo lo que agarra, se lo lleva,
Все, что может ухватить, она тащит,
En su casa siempre tiene a uno medido.
У себя дома она всегда держит запасного.
Como todo lo que agarra, se lo lleva,
Все, что может ухватить, она тащит,
En su casa siempre tiene a uno medido.
У себя дома она всегда держит запасного.
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado... con esa mujer
Осторожнее... с этой женщиной
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
¡Ora oiga, ora, muevalo, muevalo
Ну-ка, двигайся, двигайся
Pero con sabor
Но с чувством
De Laberinto!
От Laberinto!
Que problema que tiene Ana María,
У Ана Марии такие проблемы,
Esa cosa me mucha nostalgia.
От этого у меня такая ностальгия.
Que problema que tiene Ana María,
У Ана Марии такие проблемы,
Esa cosa me mucha nostalgia.
От этого у меня такая ностальгия.
Ella sufre de "Cleptomanía",
Она страдает от "клептомании",
Todo lo que agarra se lo lleva pa' su casa.
Все, что может ухватить, тащит к себе домой.
Ella sufre de "Cleptomanía",
Она страдает от "клептомании",
Todo lo que agarra se lo lleva pa' su casa.
Все, что может ухватить, тащит к себе домой.
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado... con esa mujer
Осторожнее... с этой женщиной
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
¡Quiubo, no que no!
Погоди, это не все!
¡Aguas!
Берегись!
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado... con esa mujer
Осторожнее... с этой женщиной
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
Cuidado con Maria
Осторожно с Мария
La Cleptomana
Клептоманка
¡Y eso, esto se va
И вот, мы уходим
Pero con sa - bor!
Но с чув - ством!





Writer(s): Pena Atencio Pedro Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.