Laberinto - Corrido de Solovino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - Corrido de Solovino




Corrido de Solovino
Corrido de Solovino
En las orillas del rio
On the banks of the river
Vajo de un ensino roble
Under a mighty oak tree
Vi nacer ese potrillo
I witnessed the birth of that colt
De una llegua fina y noble
Of a fine and noble lineage
Una mañana de junio
One June morning
Eso fue como alas 11
It was around eleven
Un relampago sin rayo
A lightning bolt without thunder
Le dio la gracia del cielo
Bestowed upon him the grace of heaven
Nadie le ayudo a nacer
No one helped him to be born
Vajo de un fuerte aguacero
Under a heavy downpour
Le pusieron solovino
They named him Solovino
Por capricho de su dueño
On the whim of his owner
Cuando ya tenia 2 años
When he was two years old
Beto muy desesperado
Beto, filled with desperation
A Silman le pregunto
Asked Silman,
Cuando bamos a probarlo
“When are we going to test him?”
Le buscaremos pareja
“We will find him a match,”
Se que es bueno mi caballo
He said, “I know my horse is good.”
Perdio su primer carrera
He lost his first race
Era un caballo inexperto
He was an inexperienced horse
Se callo ala media pista
He fell halfway through the race
Y sus contrarios se rieron
And his opponents laughed at him
Y eyos mismos se decian
And they said to each other,
No hay quien le gane al re integro
“There is no one who can beat the Re Integro.”
Su dueño pidio revancha
His owner demanded a rematch
Y firmaron las apuestas
And they signed the bets
Y en el carril del meskite
And on the Mesquite racetrack
El solovino dio muestras
Solovino showed his worth
Tubo que ganar dos veses
He had to win twice
Para que se conbensieran
To convince them
Desde entonces no a perdido
Since then, he has never lost
Y en la pista se hiso bueno
And on the track, he became a legend
De Culiiacan sinaloa
From Culiacán, Sinaloa
Al gallito le trajieron
They brought El Gallito
Pensaron que iva a ganarle
They thought he would defeat him
Por ser hijo del canelo
For being the son of El Canelo
Unos narcos de Alburquerque
Some narcos from Albuquerque
Del cartel organisado
Of the organized cartel
Con una suma muy fuerte
With a hefty sum
Le trajieron un caballo
They brought him a horse
Dicen que a robar vinieron
They say they came to steal
Y eyos fueron los robados
But they were the ones who were robbed
En su cuadra de obregon
In his stable in Obregón
EL solovino esta siempre
Solovino is always present
Si alguien duda de lo que hablo
If anyone doubts what I say
Y quieren provar su suerte
And wants to try their luck
Vengan a ver a su dueño
Come and see his owner
Traigan puños de billetes
Bring bags of money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.