Paroles et traduction Laberinto - Derecho a la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
calienta
ni
el
sol
Меня
не
согревает
даже
солнце.
Yo
se
que
me
esta
llevando
Я
знаю,
что
он
забирает
меня.
Parrandas
y
mas
parrandas
Вечеринки
и
больше
вечеринок
Y
no
se
acaba
mi
llanto
И
мой
плач
не
заканчивается.
De
aquella
suerte
tan
padre
От
той
удачи,
такой
отец.
Que
poca
me
esta
quedando.
Как
мало
у
меня
осталось.
Oyeme
bien
corazon
Послушай
меня,
дорогая.
Pa′
que
tanto
sufre
y
sufre
ПА',
который
так
страдает
и
страдает
Si
el
sol
siendo
el
astro
rey
Если
Солнце
будет
звездным
королем,
Lo
tapa
una
triste
nube
Его
закрывает
печальное
облако.
Dime
infeliz
corazon
Скажи
мне,
несчастное
сердце.
Que
orgullo
es
el
que
te
sube.
Какая
гордость-это
тот,
кто
поднимается
на
тебя.
Dios
mio
dime
por
que
Боже
мой,
скажи
мне,
почему.
Yo
he
de
sufrir
dia
tras
dia
Я
должен
страдать
изо
дня
в
день.
Si
soy
tu
hijo
Señor
Если
я
твой
сын,
Сэр.
Tengo
tambien
derecho
a
la
vida.
У
меня
тоже
есть
право
на
жизнь.
No
me
calienta
ni
el
sol
Меня
не
согревает
даже
солнце.
Haber
si
ahora
no
perdemos
Если
сейчас
мы
не
проиграем,
Ya
que
esta
maldita
suerte
Так
как
эта
чертова
удача
Nos
trae
de
los
meros
cuernos
Это
приносит
нам
простые
рога
Si
pierdes
hoy
corazon
Если
ты
потеряешь
сегодня
сердце,
Pues
ya
ni
llorar
es
bueno.
Ну,
даже
плакать
нехорошо.
Ya
se
apago
corazon
Сердце
уже
отключилось.
La
luz
de
nuestro
camino
Свет
нашего
пути
Pa'
que
tantas
ambiciones
Па
' что
так
много
амбиций
Para
que
son
tantos
brincos
Для
чего
так
много
прыжков
Si
de
este
mundo
traidor
Если
из
этого
предательского
мира
Nos
vamos
como
venimos.
Мы
уходим,
как
пришли.
Dios
mio
dime
por
que
Боже
мой,
скажи
мне,
почему.
Yo
he
de
sufrir
dia
tras
dia
Я
должен
страдать
изо
дня
в
день.
Si
soy
tu
hijo
Señor
Если
я
твой
сын,
Сэр.
Tengo
tambien
derecho
a
la
vida.
У
меня
тоже
есть
право
на
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.