Paroles et traduction Laberinto - El Aguila Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proscedentes
de
colombia
Ъ-огонек-в
том
числе
Una
avioneta
llegaba
Самолет
приближался.
Una
pista
clandestina
Подпольная
дорожка
Que
hisieron
en
las
montañas
Которые
ранили
в
горах
De
la
sierra
de
jalisco
Из
Сьерра-де-Халиско
Para
que
ahi
aterrizara
Чтобы
он
приземлился.
Un
hombre
bajó
la
cuesta
Человек
спустился
по
склону
Con
una
mula
cargada
С
заряженным
мулом
Pero
debajo
en
la
leña
Но
внизу
на
дровах
70
kilos
llevaba
de
la
que
70
килограммов
носить
с
собой
No
hace
bulto
pero
que
Не
делает
комок,
но
что
Vale
muy
cara
Стоит
очень
дорого
A
ese
paso
llegó
a
un
bar
На
этом
шагу
он
добрался
до
бара
De
guadalajara
2 hombres
Де
Гвадалахара
2 мужчины
Se
le
acercaron
sabia
que
ahi
Они
подошли
к
нему.
Lo
esperaban
en
un
portafolio
negro
Его
ждали
в
черном
портфеле.
El
dinero
le
entregaban
Деньги
ему
вручали
Como
eran
muchos
millones
Как
было
много
миллионов
Una
trampa
le
pusierón
Ловушка
поставила
его
La
mula
cayó
bien
muerta
Мул
упал
мертвым.
Por
suerte
a
él
no
le
diero
К
счастью,
я
не
дал
ему
Llevaba
una
R-18
les
contesto
Я
носил
R-18,
я
отвечаю
им.
Y
se
murierón
И
они
умерли.
Al
demostrar
su
valor
Доказывая
свою
ценность
La
mafia
lo
contrato
se
lo
Мафия
наняла
его.
Llevaron
a
texas
y
de
la
DEA
se
burlo
Они
отвезли
в
Техас,
и
DEA
дразнили
De
una
joven
bonita
en
От
красивой
молодой
женщины
в
Brownsville
se
enamoro
Браунсвилл
влюбился.
Se
la
trajo
pa′
su
tierra
Он
принес
ей
свою
землю.
Al
rumbo
de
culiacan
На
курс
Кулиакана
Queria
casarse
con
ella
Он
хотел
жениться
на
ней.
Las
cosas
salierón
mal
resulta
Все
пошло
не
так,
оказывается.
Que
la
güerrita
era
agente
federal
Что
гьеррита
была
федеральным
агентом.
Queria
agarrar
palomita
Я
хотел
взять
попкорн.
Le
resulto
aguila
real
- Воскликнула
Агила.
Hoy
se
halla
tras
de
las
rejas
Сегодня
он
за
решеткой
Y
no
hace
mas
que
pensar
И
он
просто
думает.
Por
no
matar
a
la
güera
За
то,
что
не
убил
гуэру.
A
la
prision
fue
a
parar
В
тюрьму
пошел,
чтобы
остановить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.