Paroles et traduction Laberinto - El Avion de la Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Avion de la Muerte
The Plane of Death
En
Chihuahua
lo
agarraron
In
Chihuahua
they
seized
him
Sin
tener
una
razón
For
no
apparent
reason
Y
despues
lo
torturaron
Then
they
tortured
him
Sin
tenerle
compasión
Without
showing
mercy
A
su
amigo
lo
encerraron
His
friend
they
incarcerated
Y
abordaron
el
avión
And
boarded
the
plane
Ya
con
rumbo
a
Sinaloa
Heading
for
Sinaloa
Atilano
les
gritaba
Atilano
yelled
at
them
Ahora
yo
soy
el
que
manda
Now
I'm
the
one
in
charge
Si
quieren
usen
sus
armas
If
you
wish,
use
your
weapons
Quiero
ver
ese
valor
I'd
like
to
see
that
courage
Que
en
el
suelo
demostraban.
You
showed
on
the
ground.
De
la
nave
reportó
He
reported
from
the
plane
Todo
lo
que
le
habian
hecho
All
that
they
had
done
to
him
Que
con
pinzas
machacaron
That
they
had
crushed
with
pliers
Partes
nobles
de
su
cuerpo
Delicate
parts
of
his
body
Y
que
estrellaría
el
avión
And
that
he
would
crash
the
plane
Aunque
muriera
por
eso.
Even
if
he
died
in
the
process.
En
la
torre
de
control
In
the
control
tower
Todo
aquello
se
grababa
All
of
that
was
recorded
Se
oían
gritos
de
terror
Cries
of
terror
could
be
heard
Y
tres
hombres
que
lloraban
And
three
men
weeping
Atilano
se
reía
y
mas
los
amenazaba.
Atilano
laughed
and
threatened
them
further.
El
Teniente
le
decía
The
Lieutenant
told
him
Mi
mujer
me
está
esperando
My
wife
is
waiting
for
me
Atilano
le
contestó
ahora
vamos
a
estrellarnos
Atilano
answered,
we're
going
to
crash
now
Yo
también
tengo
mujer
I
have
a
wife
too
Y
se
quedara
llorando
And
she'll
be
left
in
tears
El
Teniente
y
los
soldados
The
Lieutenant
and
the
soldiers
De
su
acción
se
arrepentían
Regretted
their
actions
Torturaron
a
un
gran
hombre
They
had
tortured
a
great
man
Pienso
que
no
lo
sabían
I
believe
they
did
not
know
En
el
AVIÓN
DE
LA
MUERTE
On
the
PLANE
OF
DEATH
Se
subieron
aquel
día
They
climbed
aboard
that
day
Llegando
a
Badiraguato
Arriving
in
Badiraguato
Helicopteros
se
alzaban
Helicopters
were
rising
Iba
a
estrellarse
al
cuartel
He
was
going
to
crash
into
the
barracks
Por
la
escuela
no
hizo
nada
He
didn't
hit
the
school
Los
boludos
se
bajaron
The
fools
got
off
Sentían
que
se
los
llevaba.
They
felt
he
was
taking
them
with
him.
Dijo
adios
a
sus
amigos
He
said
goodbye
to
his
friends
Camaradas
de
aviación
Fellow
aviators
Y
despues
allá
en
el
cerro
Then
out
there
on
the
hill
Se
estrelló
con
el
avión
He
crashed
with
the
plane
En
Chihuahua
y
Sinaloa
In
Chihuahua
and
Sinaloa
Gran
recuerdo
les
dejó.
He
left
them
with
a
great
memory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.