Laberinto - El Celular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - El Celular




El Celular
The Cell Phone
Con la marca de Zazueta
With the Zazueta brand
El pollin era su dueño
The foal was its owner
Desde Keysville California
From Keysville, California
Ese caballo trajeron
That horse was brought
Y en el rancho de santini
And at the Santini ranch
El Celular le pusieron
They named it The Cell Phone
Junto con El Arabito
Together with El Arabito
Lo bajaron de Cabora
They brought it down from Cabora
Tradicion era bailarlos
Tradition was to dance them
Seguidos por la tambora
Followed by the drum
En las ferias de San Juan
At the San Juan fairs
Aya en Cocorit Sonora
Over there in Cocorit, Sonora
El pollin monto al caballo
The foal rode the horse
Y pidio la cayotera
And asked for the gourd
Se acerco un desconocido
A stranger approached
Y le dijo a las primeras
And said to the first ones
Si asi como baila corre
If it runs as well as it dances
Yo te reto a una carrera
I challenge you to a race
Desde Chandler Arizona
From Chandler, Arizona
El fuereño de tapado
The outsider in a hat
Un belice lleno de verdes
A Belizean full of greens
Disponibles pa apostarlos
Available to bet
Eran mas de 30 000
There were more than 30,000
Y una RAM venia estrenando
And a brand new RAM
(Otro mas oiga)
(One more, listen)
El tiempo estaba caliente
The weather was hot
Con coraje las apuestas
With the courage of the bets
Javier y Neto Castillo
Javier and Neto Castillo
Le gritaban a Zazueta
Were shouting to Zazueta
Echale leña a la lumbre
Add fuel to the fire
Quedan crudos o se tuestan
They'll be roasted or they'll be raw
Carrereros conocidos
Known racers
Apostadores sin miedo
Bettors without fear
Porque son hombres y saben
Because they're men and they know
Para que se hizo el dinero
What money was made for
Pa contarse y pa gastarlo
To be counted and to be spent
Porque no se lleva al cielo
Because it can't be taken to heaven
Para no hacerla tan larga
Not to make it too long
Cuando se abrieron las trampas
When the gates opened
Como a los 80 metros
Around the 80-meter mark
El Celular se quedaba
The Cell Phone was lagging behind
Pero al llegar a la meta
But when reaching the finish line
Le saco una gran ventaja
It gained a great advantage
Donde menos te los esperas
Where you least expect it
Puede saltar el conejo
A rabbit can jump out
Lo que dice este corrido
What this corrido says
Que les quite lo muy necio
Let it take away your stubbornness
No vaya a ser que algun dia
Lest it happen to you one day
Les pase lo que al fuereño
What happened to the outsider





Writer(s): Ramirez Zamorano Serapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.