Laberinto - El Comandante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - El Comandante




El Comandante
El Comandante
En un avion de la fuerza
In the force plane
De los norteamericanos
Of the Americans
De la guerra de Duguay
Of the Duguay war
Se lo trajeron robado
They brought him stolen
Hay que bonito animal
What a pretty animal
Nacio para andar volando
Born to fly
Un celador de Sonoyta
A Sonoyta guard
Lo pasó de contrabando
Smuggled him
Entre ropa y cosas viejas
Among old clothes and things
A que historia de caballo
What a horse story
Parese una fantasia pero
It seems like a fantasy but
Puedo comprobarlo
I can prove it
Miguel angel en Caborca
Miguel angel en Caborca
Todos saben que es muy rico
Everyone knows he's very rich
Contra riesgos lo compró
Bought it for insurance
Para el capricho de su hijo
For his son's whim
10 mil dolares pagó
He paid 10,000 dollars
Aunque no tenia registro
Although it had no registration
Le dicen El Comandante
They call him The Commander
Por que se cree las batallas
Because he thinks he's in battles
Las cuadras donde el nacio
The blocks where he was born
Tambien fueron bombardeadas
Were also bombed
Por eso corre tranquilo de
That's why he runs quietly from
Caborca hasta Ensenada
Caborca to Ensenada
En Aguaprieta ganó
In Aguaprieta he won
A un morito pura sangre
Over a purebred Moor
Y a la feria de las flores
And to the Flower Fair
Lo llevarón a Nogales
They took him to Nogales
Ahi quedó sin correr
There he was left behind
Porque no tuvo rivales
Because he had no rivals
Y una vez en Mexicali
And once in Mexicali
Corrió con un palomino
He ran with a palomino
Desde Texas lo trajerón
They brought it from Texas
Eran su dueño 2 gringos
Its owners were 2 gringos
600 mil apostaron de los
They bet 600,000 of these
Que son verdesitos
Those little green ones
Y a la prueba de Kentucky
And to the Kentucky test
Que todos sueñan llegarle
That everyone dreams of reaching
Corriendo contra reloj
Running against the clock
Hizo una hazaña muy grande
He did a very great feat
Dejo un record espantoso
He left a terrible record
Que no han podido quitarle
That they have not been able to take away
Si ellos hubieran sabido
If they had known
Lo que de allá se trajeron
What they had brought from there
Nunca lo hubieran vendido
They would never have sold it
Y todavia fuera de ellos
And even outside of them
Lo bueno siempre han tenido
They have always had something good
Pero esta vez no lo hisierón
But this time they didn't





Writer(s): Ramirez Zamorano Serapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.