Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacienda
de
mirasoles
Усадьба,
залитая
солнцем,
Estado
de
nuevo
leon
Штат
Нуэво-Леон,
Fue
juan
francisco
resendes
Жил
там
Хуан
Франсиско
Ресендес,
De
los
peores
el
mejor
Из
худших
— лучший
он.
Juan
se
caso
con
Rosita
Хуан
женился
на
Розите,
Flor
el
patron
deshojaba
Цветке,
что
хозяин
лелеял,
Y
con
su
amor
sin
malicia
И
с
любовью,
без
злого
умысла,
Como
a
su
dios
la
adoraba
Как
божество,
её
обожал.
Un
dia
le
dieron
noticias
Однажды
ему
принесли
вести,
Y
corriendo
se
fue
al
rio
И
бегом
он
помчался
к
реке,
Y
hay
encontro
su
rosita
И
там
он
увидел
Розиту
En
brazos
de
su
querido
В
объятиях
своего
дружка.
El
mismo
diablo
era
un
santo
Сам
дьявол
был
бы
святым
Junto
al
ganian
ofendido
Рядом
с
оскорбленным
мужем.
De
un
machetazo
rodaron
Одним
ударом
мачете
скатились
Dos
cabezas
hasta
el
rio
Две
головы
вниз,
к
реке.
Y
los
dos
cuerpos
quedaron
А
два
тела
остались
лежать,
En
pedazos
confundidos
Изуродованные,
в
куски.
Juan
se
mudo
pa'
la
sierra
Хуан
ушёл
в
горы,
Dejo
escrito
este
relato
Оставив
эту
историю,
Ya
juan
franciso
no
existe
Хуана
Франсиско
больше
нет,
Ahora
cuidense
del
gato
Теперь
берегитесь
Кота.
Se
convirtio
en
el
azote
Он
стал
грозой
De
las
haciendas
mas
ricas
Самых
богатых
усадеб,
Y
a
sus
dueños
les
robaba
И
у
их
владельцев
крал
Joyas
dinero
y
sus
hijas
Драгоценности,
деньги
и
дочерей.
Por
sus
asañas
50
le
asendaron
За
его
деяния
назначили
награду
в
50,
Enemigo,
el
gato
se
hizo
leyenda
Враг,
Кот
стал
легендой,
Por
que
jamás
fue
cautivo
Потому
что
никогда
не
был
пойман.
Nunca
se
supo
si
ha
muerto
Никто
не
знает,
умер
ли
он,
O
si
volvio
a
buen
camino
Или
вернулся
на
путь
истинный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilio Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.