Laberinto - El Martillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - El Martillo




El Martillo
Молот
Uy-uy
У-уй
Vámonos pa′ Wisconsin compadre
Пойдем в Висконсин, приятель
Por ahí dicen que del norte
Говорят, что с севера
Traen los caballos ligeros
Прибыли резвые кони
El martillo de Jalisco
Молот из Халиско
A Wisconsin lo subieron
Вознесся до Висконсина
En Tonalá Pedro Aceves
В Тонале Педро Асевес
Lo jugó de tres añero
Разгонял его три года
Lo corrieron por Arandas
Гнали его по Арандам
Puente Grande y Paredones
Пуэнте-Гранде и Паредонес
Algunas veces cambiaron
Иногда менялись
Su color, nombre y patrones
Его масть, имя и узоры
Lo compraron cinco hermanos
Купили его пятеро братьев,
Que les decían los pelones
Которых звали лысые
Los retaron en Atlanta
Бросили им вызов в Атланте
A correr con el minero
Пробежаться с шахтером
Lo traían de Dallas Texas
Привезли его из Далласа, Техаса
Venía arrasando el dinero
Он выгребал деньги
Los hermanos Espinoza
Братья Эспиноза,
Al martillo le metieron
Поставили молот
En la pista una señora
На беговой дорожке женщина
Les decía no los veo
Сказала им: я их не вижу
Dónde están esos pelones
Где эти лысые
Aquí traigo más dinero
Принесу еще денег
Yo les tapo lo que traigan
Я заткну им рот деньгами
Doy blanco con el dinero
Сделаю ставку деньгами
Allá en Milwaukee
Там, в Милуоки.
A mis amigos los Espinoza, uy-uy
Моим друзьям Эспинозе, у-уй
Al tronido de las puertas
От грохота ворот
Que arranque tan más violento
Такой резкий старт
El martillo hasta zumbaba
Молот даже гудел
Su poder cortaba el viento
Его мощь разила
Con tres largos en la meta
С отрывом в три корпуса на финише
Ganó y se fue deteniendo
Он победил и остановился
Su pastor René Ramírez
Его пастух Рене Рамирес
También montaba el tostado
Также осёдлывал гнедого
Después en North Carolina
Позже в Северной Каролине
Fue a taparle a unos cubanos
Он победил кубинцев
Para quitarles lo invicto
Чтобы лишить их непобедимости
De Florida era el sicario
Из Флориды был наемный убийца
En el carril palomino
На шоколадной полосе
A su paso por Chicago
В Чикаго
Al chupón y a la hechicera
Сосунок и колдунья
Y a un morito que bajaron
И один афроамериканец, которого высмеивали
Águila real de Milwaukee
Королевский орел Милуоки
Casi les ganó pa' un claro
Почти победил, пока не снизил скорость





Writer(s): oscar solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.