Laberinto - El Nayarita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - El Nayarita




Pobre salio de su rancho
Бедняга покинул свое ранчо.
Con rumbo hacia el extranjero
С курсом за границу
Hombre de mucho talento empezo
Очень талантливый человек.
A ganar dinero por diferentes
Вы зарабатываете деньги на разных
Caminos y por todo el mundo entero
Дороги и по всему миру
Tenia gente ahi en Tijuana
У меня были люди в Тихуане.
Tambien en Guadalajara y mucho
Также в Гвадалахаре и много
Billete verde hasta Nayarit llegaba
Зеленый билет до Наярита
Y en la Ciudad de Santiago
И в городе Сантьяго
Era donde los gastaba
Это было то место, где я их проводил.
Bernardo dijo a su padre
Бернардо сказал отцу
Mantenme siempre ensillado
Держи меня всегда оседланным.
El palomo por el dia
Голубь на день
De noche a mi colorado
Ночью в мой Колорадо
Por si algo se me ofreciera
На случай, если мне что-нибудь предложат.
El cielo se me ha nublado
Небо затуманилось.
Llegaron los federales como
Пришли федералы, как
El habia presentido Bernardo
Он представил Бернардо.
Brinco al palomo y el palomo
Я прыгаю на голубку и голубку.
Brinco el rio alla entre los matorrales
Я прыгаю по реке среди зарослей.
Un avion tenia escondido
Самолет был спрятан.
Y les volo por la sierra
И я взорву их пилой.
A los Estados Unidos
В Соединенные Штаты
Mi Mexico no me quiere
Моя Мексика не любит меня.
Y los caballos tampoco
И лошади тоже.
Tengo muchos escondites
У меня много тайников.
Aunque en ellos duro poco
Хотя в них трудно мало
Pero se convierte en oro
Но это превращается в золото.
Todas las cosas que toco
Все, к чему я прикасаюсь,
Hoy me encuentro en California
Сегодня я нахожусь в Калифорнии
Mañana voy a volar
Завтра я улетаю.
En la Ciudad de Chicago
В городе Чикаго
Tengo cosas que arreglar
У меня есть дела, которые нужно исправить.
Me extrañaran mis amigos
Они будут скучать по мне, мои друзья.
Pero me van a esperar porque
Но они будут ждать меня, потому что
Saben que a Santiago
Они знают, что Сантьяго
Pronto voy a regresar
Скоро я вернусь.





Writer(s): Ramirez Zamorano Serapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.