Laberinto - El Niño de Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - El Niño de Oro




El Niño de Oro
The Golden Boy
Para contarles la historia,
To tell you the story,
Yo me quitare el sombrero,
I'll take off my hat,
De ese retinto rallado,
Of that striped horse,
Que fue valiente y ligero,
Who was brave and fast,
La gente con varios nombres,
With many names, people
Al Sicario conocieron...
Knew him as the Hitman...
Antes de hacer el corrido,
Before writing this ballad,
Fui a platicar con Don Mario,
I went to chat with Don Mario,
Allá en San Miguel El Alto,
There in San Miguel El Alto,
El cuidaba ese caballo,
He looked after that horse,
Dominando a los mejores,
Beating the very best,
En carriles mexicanos...
On Mexican tracks...
El toque fue allá en Saltillo,
The highlight was there in Saltillo,
Después gano en Zacatecas,
Then he won in Zacatecas,
Allá en San Miguel El Alto,
There in San Miguel El Alto,
Y en el taste de Agua Prieta,
And in the Agua Prieta race,
Decían por todas partes,
They said everywhere,
Que era el rey de las 300...
That he was the king of the 300...
En Tonalá el 2010,
In Tonalá in 2010,
Fue la carrera del año,
It was the race of the year,
Cuando gano al General,
When he defeated the General,
"Él Tata" monto al Sicario,
"Él Tata" rode the Hitman,
La cuarta tuvo que usarla,
He had to use the fourth gear,
Venía cabron el contrario.
His opponent was so damn fast.
(Música)
(Music)
En ese mismo terreno,
On that same ground,
Gano a La Primera Dama,
He defeated The First Lady,
El retinto le pinto,
The black and white horse,
Un blanquito allá en la raya,
Painted a white line on the track,
Al Ántrax de Culiacán,
The Ántrax from Culiacán,
Lo dejo desde las trampas...
He left behind from the traps...
Él Bárbaro y Olivares,
Él Bárbaro and Olivares,
Dos compadres de Agua Prieta,
Two friends from Agua Prieta,
Se llevan al Niño De Oro,
They took the Golden Boy,
Y a los socios lo presentan,
And they introduced him to the partners,
Con Hugo Chávez montado,
With Hugo Chávez riding,
Primero en un carteta...
First in a cartel...
Cuando gano al Chacalito,
When he defeated El Chacalito,
La garilla no lo piensa,
The warrior didn't think twice,
Luego le dijo a los socios,
Then he said to his partners,
Señores doblen la apuesta,
Gentlemen, double the bet,
Ese gruñido nos dice,
That snarl tells us,
Que va a volar en las puertas...
That he's going to fly out of the gates...
Hay tristeza en mucha gente,
There's sadness in many people,
Murió el rey de las 300,
The king of the 300 is dead,
Su cuerpo está en un cristal,
His body lies on a glass,
En El Zaino de Agua Prieta,
In El Zaino in Agua Prieta,
Los compadres y jinetes,
His friends and jockeys,
Y la gari lo recuerdan.
And the warrior remember him.





Writer(s): Oscar Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.