Paroles et traduction Laberinto - El Profeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
en
una
remesa
llego
a
san
diego
de
Arabia
They
say
that
in
a
shipment
he
arrived
in
San
Diego
de
Arabia
De
los
criaderos
mas
finos
de
los
moro
y
los
Abdalas
Of
the
finest
stock
of
the
Moro
and
the
Abdalas
De
un
gran
prestigio
en
el
mundo
del
medio
oriente
Of
great
prestige
in
the
world
of
the
Middle
East
Hasta
el
Asia
As
far
as
Asia
Desde
que
nació
el
protillo
tenia
un
color
muy
bonito
era
entre
From
the
moment
he
was
born,
the
little
prophet
had
a
very
beautiful
color,
it
was
between
Sayno
y
obscuro,
mas
bien
un
color
retinto
Tawny
and
dark,
more
of
a
dark
color
Lo
sacaron
por
Tijuana
lo
trajeron
a
hermosillo
They
took
him
out
through
Tijuana
and
brought
him
to
Hermosillo
Lo
subieron
ala
sierra
para
iniciar
su
aventura
They
took
him
up
to
the
mountains
to
start
his
adventure
Gano
en
Baviacora
y
Huepac
Arizpe
y
en
Moctezuma
He
won
in
Baviacora
and
Huepac,
Arizpe
and
Moctezuma
Al
alazán
mas
lijero
de
los
caballos
de
ozuna
To
the
fastest
chestnut
of
the
Ozuna
horses
Gano
por
todo
el
país
y
la
unión
americana
He
won
all
over
the
country
and
the
United
States
Pa′
regresar
a
hermosillo
gano
al
venado
de
Kansas
To
return
to
Hermosillo
he
beat
the
deer
of
Kansas
Al
que
siguió
mucha
gente
por
con
el
no
arriesgaban
Which
many
people
followed
because
they
didn't
risk
it
with
him
Dicen
los
grandes
expertos
de
mentes
conocedoras
que
The
great
experts
of
knowledgeable
minds
say
that
Media
doce
cuartas
de
la
crin
hasta
la
cola
el
ejemplar
The
specimen
was
twelve
quarters
from
the
mane
to
the
tail
Mas
bonito
que
ha
conocido
sonora
The
most
beautiful
that
Sonora
has
ever
known
Unas
fiestas
de
diciembre
lo
suben
a
sahuaripa
donde
One
December
holiday
they
take
him
up
to
Sahuaripa
where
Se
encontró
a
su
madre,
ya
que
no
la
conocía
He
met
his
mother,
since
he
didn't
know
her
Su
dueño
jorge
rivera
la
tenia
muy
escondida
His
owner
Jorge
Rivera
had
kept
her
very
hidden
Amarraron
la
carrera
para
un
13
de
diciembre
They
tied
the
race
for
December
13
Siempre
tiraba
a
rajar
el
dueño
del
oriente
voy
The
owner
of
the
East
always
said
he
would
kick
ass
Mi
hacienda
los
My
ranch
Los
Capomos
contra
todo
lo
que
tienes
Capomos
against
everything
you
have
Jorge
le
acepto
la
apuesta
porque
nunca
se
rajaba
pero
Jorge
accepted
the
bet
because
he
never
backed
down,
but
Al
abrirse
las
trampas
su
llegua
se
adelantaba
y
así
When
the
traps
opened,
his
league
was
ahead
and
so
Llego
hasta
el
cabresto
He
got
to
the
halter
Nunca
perdió
la
ventaja
He
never
lost
the
advantage
Le
llamaban
el
profeta
por
venir
de
tierra
santa
nunca
They
called
him
the
prophet
for
coming
from
the
holy
land,
he
never
Pensó
que
en
la
sierra
una
llegua
le
ganara
menos
la
Thought
that
in
the
mountains
a
league
would
beat
him
less
Baya
da
de
jorge
con
la
que
cuidaba
vacas
The
Baya
da
of
Jorge
with
which
he
looked
after
cows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serapio Ramirez Zamorano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.