Laberinto - Hasta Atras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laberinto - Hasta Atras




Hasta Atras
До дна
Tuviste que esperar hasta noviembre,
Ты ждала до ноября,
Para cortar mi amor de un solo tajo,
Чтобы одним махом разрубить мою любовь,
Como voy a esperar ahora diciembre,
Как мне теперь дождаться декабря,
Con el alma partida en mil pedazos,
С душой, разбитой на тысячи осколков,
Que forma injusta de acabar el año,
Какой несправедливый конец года,
A nadie en mi lugar por Dios quisiera,
Никому такого, Боже, не пожелаю,
Con esta cesta de odio y desengaños,
С этой корзиной ненависти и разочарований,
Cariño mio, que navidad me espera.
Любимая моя, какое Рождество меня ждет.
Pienso ponerme hasta atras, corazon hasta atras,
Я напьюсь до дна, сердце до дна,
Porque me encanta la ultima fila,
Потому что мне нравится последний ряд,
Hasta atras para ver mi amor quien puede mas,
До дна, чтобы увидеть, любовь моя, кто сильнее,
Si tu ausencia, tu adios o el tequila.
Твое отсутствие, твое прощай или текила.
Tuviste que esperar hasta noviembre,
Ты ждала до ноября,
Si ya sabias que ibas a olvidarme,
Если ты уже знала, что забудешь меня,
Mejor lo hubieras hecho en septiembre,
Лучше бы ты сделала это в сентябре,
Pero elegiste bien para dejarme,
Но ты выбрала подходящее время, чтобы бросить меня,
Que forma injusta de acabar el año,
Какой несправедливый конец года,
A nadie en mi lugar por Dios quisiera,
Никому такого, Боже, не пожелаю,
Con esta cesta de odio y desengaños,
С этой корзиной ненависти и разочарований,
Cariño mio, que navidad me espera.
Любимая моя, какое Рождество меня ждет.
Pienso ponerme hasta atras, corazon hasta atras,
Я напьюсь до дна, сердце до дна,
Porque me encanta la ultima fila,
Потому что мне нравится последний ряд,
Hasta atras para ver mi amor quien puede mas,
До дна, чтобы увидеть, любовь моя, кто сильнее,
Si tu ausencia, tu adios o el tequila.
Твое отсутствие, твое прощай или текила.
Pienso ponerme hasta atras, corazon hasta atras,
Я напьюсь до дна, сердце до дна,
Porque me encanta la ultima fila,
Потому что мне нравится последний ряд,
Hasta atras para ver mi amor quien puede mas,
До дна, чтобы увидеть, любовь моя, кто сильнее,
Si tu ausencia, tu adios o el tequila.
Твое отсутствие, твое прощай или текила.





Writer(s): Ceratto Bernardi Ricardo Eliseo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.