Paroles et traduction Laberinto - La Herida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quee
profunda
mee
isistees
la
heerida
How
deeply
you
have
wounded
mee
Quee
profunda
mee
isistees
la
heerida
How
deeply
you
have
wounded
mee
Que
me
late
y
me
llere
el
recuerdo
That
makes
my
heart
beat
and
brings
back
the
memory
Los
momentos
que
pase
con
Of
the
moments
I
spent
with
Tigo
no
lo
creas
toda
via
me
acuerdo
You,
believe
it
or
not,
I
still
remember
De
esa
herida
ya
nada
me
sangra
That
wound
no
longer
bleeds
Pues
sangro
cuando
estaba
Because
it
bled
while
I
was
Resiente
me
an
quedado
solos
Still
feeling
recent,
I've
been
left
alone
Sicatrises
y
mi
pecho
Scars
on
my
chest
Toda
via
te
siente
Still
feel
you
No
comprento
porque
te
recuerdo
I
don't
understand
why
I
remember
you
No
devias
de
pasar
por
mi
mente
You
shouldn't
be
crossing
my
mind
Por
ingrata
y
traidora
que
fuistes
For
being
ungrateful
and
treacherous
that
you
were
Devo
odiarte
asta
el
fin
de
la
muerte
I
should
hate
you
until
the
end
of
my
life
(Acabo
que
ni
queria
india
perra)
(Finish
that
I
didn't
even
want,
you
treacherous
Indian)
Quee
profunda
mee
isistees
la
heerida
How
deeply
you
have
wounded
mee
Que
me
late
y
me
llere
el
recuerdo
That
makes
my
heart
beat
and
brings
back
the
memory
Los
momentos
que
pase
con
Of
the
moments
I
spent
with
Tigo
no
lo
creas
toda
via
me
acuerdo
You,
believe
it
or
not,
I
still
remember
De
esa
herida
ya
nada
me
sangra
That
wound
no
longer
bleeds
Pues
sangro
cuando
estaba
Because
it
bled
while
I
was
Resiente
me
an
quedado
solos
Still
feeling
recent,
I've
been
left
alone
Sicatrises
y
mi
pecho
Scars
on
my
chest
Toda
via
te
siente
Still
feel
you
No
comprento
porque
te
recuerdo
I
don't
understand
why
I
remember
you
No
devias
de
pasar
por
mi
mente
You
shouldn't
be
crossing
my
mind
Por
ingrata
y
traidora
que
fuistes
For
being
ungrateful
and
treacherous
that
you
were
Devo
odiarte
asta
el
fin
de
la
muerte
I
should
hate
you
until
the
end
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN VILLARREAL GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.