Laberinto - La Hora Del Adios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laberinto - La Hora Del Adios




La Hora Del Adios
It's Time to Say Goodbye
Si no e sido del modo que esparast
If I haven't been the way you expected
Perdoname no quise lastimart
Forgive me; I didn't want to hurt you
T has cansado intentando cambiarm
You've grown tired of trying to change me
Y m dices q prefieres alejart d mi.
And you're telling me you'd rather leave me.
Entonces ya no sirven las palabras
So now, words are useless
Ni siquiera nos anima una mirada
Not even a gaze can lift our spirits
Por q todo entre nosotros se a dormido
Because everything between us has gone dormant
Y el final q parecia tan esquibo nos llego.
And the end, which seemed so elusive, has come to us.
Es la hora del adios yo no intento retenert
It's time to say goodbye; I won't try to hold you back
Aunq se m part el alma quiero mantenerm fuert
Even though my heart is breaking, I want to stay strong
Por q se q lo mejor por q ya no es como antes
Because I know it's for the best; it's not the same as before
Cuando eras tu y yo mas q amigos mas q amantes
When it was just you and me, more than friends, more than lovers
Es la hora del adios.
It's time to say goodbye.
Tantos planes q se lleva el olvido
So many plans swept away by oblivion
Tantos sueños q se suman al vacio
So many dreams added to the void
Estan trist descubrir q a fracasado
It's sad to discover that it has failed
Nuestro intento de vivir enamorados
Our attempt to live as lovers
Hasta el fin.
Until the end.
Es la hora del adios yo no intento retenert
It's time to say goodbye; I won't try to hold you back
Aunq se m part el alma quiero mantenerm fuert
Even though my heart is breaking, I want to stay strong
Por q se q lo mejor por q ya no es como antes
Because I know it's for the best; it's not the same as before
Cuando eramos tu y yo mas q amigos mas q amantes.
When it was just you and me, more than friends, more than lovers.
Hoy solo queda un corazon
Today, only my heart remains
Añorando primaveras
Longing for spring
Y aunq se q es lo mejor navegar a nadie pierd
And although I know it's better to move on
Como a ti a mi tambien me duele.
Losing you, like me, hurts.
Es la hora del adios.
It's time to say goodbye.





Writer(s): Pablo Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.